"Сергей Петрович Трусов. Бокал красного вина" - читать интересную книгу автора

будто между ними вдруг протягивалась незримая связующая нить.
Уильям медленно перевел взгляд на сэра Ричарда и вздрогнул от
неожиданного ощущения. Странно, как он не замечал этого раньше? То самое
выражение лица, словно оба Тавонтайра знали какую-то тайну. Знали что-то
такое, что позволяло им смотреть свысока на нынешнего Уильяма. Портреты
писались разными художниками, это несомненно, но взгляд... Взгляд был
одинаковым.
Охваченный волнением, Уильям двинулся вдоль галереи портретов,
пристально всматриваясь в поблекшие краски.
Каделл, Джаспер, Ленард...
Уильям пошатнулся и вытер платком лоб. То же самое у всех Тавонтайров!
Чем дальше, тем менее заметно, словно странное выражение глаз со временем
затухало, пока не исчезло вовсе. Наваждение. Редкая и жутковатая игра
красок, солнечных лучей и собственного воображения. Вот висят три портрета
- три брата. У двоих обычные лица, ничего особенного, ничего таинственного,
а у самого старшего... будто в наследство от отца...
Тот самый взгляд!
Дверь неожиданно скрипнула, и Уильям резко обернулся.
- Сэр Дуглас Тавонтайр! - торжественно продекламировал дворецкий и,
сделав шаг в сторону, почтительно поклонился.
- Уильям! - Младший брат почти вбежал, и они обнялись.
Дуглас жил в городе, и последнее время они виделись редко. Когда-то
Уильям тоже жил в городе, но после смерти отца почувствовал вдруг, что не в
силах покинуть этот старый заброшенный замок. "Зов предков", - подтрунивал
Дуглас над привязанностью брата к холодным развалинам. Былое величие
Тавонтайров кануло в Лету, и замок пришел в запустение. Теперь здесь
хозяйничали Уильям с семьей, преданный Гаррет, да сквозняки, гуляющие по
всем коридорам.
Дуглас был одет соответствующим образом - охотничий костюм, высокие
сапоги, фетровая шапочка. Псовая охота. Правда, далеко не из тех, что
устраивал его светлость Ричард Тавонтайр, но кое-что интересное им все же
предстоит.
После обмена семейными новостями братья ненадолго замолчали,
разглядывая друг друга. Оба они были высокие, широкоплечие - одним словом,
настоящие Тавонтайры.
- Вижу, присматриваешь себе место, - с улыбкой произнес Дуглас, кивнув
в сторону портретов.
- Да, семейка у нас бравая, - в тон ему ответил Уильям. - Боюсь, не
впишусь в эту славную компанию.
- В самый раз, - заверил его брат, и они сели в кресла напротив друг
друга.
Прямо перед ними пылал камин, и некоторое время братья молча смотрели
в его глубину, очарованные жарким танцем огня.
- Послушай, - Уильям на мгновение замялся. - Я давно хотел тебя
спросить. Что ты думаешь об этих наших традициях, слухах или легендах,
называй как хочешь?
- Ну, некоторые не так уж плохи. Охота, например. Что касается всего
остального - чушь. Впрочем, давай спросим Гаррета, он старше нас и
утверждает, будто помнит нашего прадеда. Гаррет!
- Да, сэр.