"Дики Церинг. Мой сын Далай-Лама (Рассказ матери) " - читать интересную книгу автора


12. Смерть и траур

Вскоре после того, как я вышла замуж, в возрасте шестидесяти трех лет
умер мой свекор. Мне кажется, у него был рак, но в то время мы даже не
слышали о такой болезни. Он месяц не мог принимать пищу, его рвало даже от
меда. Он страшно отощал и ослаб. Мы поняли, что смерть близка, и даже загодя
наняли носильщиков трупов.
В ночь своей смерти свекор сказал мне, что, хотя я много настрадалась
из-за характера своей свекрови, мои муки сослужат мне хорошую службу в
последующие годы жизни. Он просил меня не принимать это близко к сердцу и
оставаться хорошей женой. Я все время плакала. Он старался утешить меня, как
мог, просил не переживать за него. Потом попросил чашку чаю с медом. Когда я
приподняла его голову, чтобы он мог сделать глоток, его дыхание
остановилось.
Все собрались у его постели и рыдали. Считалось неприличным плакать
слишком много и проявлять излишнюю эмоциональность. Поэтому мы молились,
стараясь сдержать себя. Все соседи пришли отдать дань уважения, выразить
соболезнование и предложить помощь семье. После смерти посетители вручили
семье двенадцать хлебов - двенадцать было числом смерти. Все женщины в доме
прекратили работу до окончания траура, длившегося в то время три недели. Всю
работу исполняли слуги и наемные работники.
В течение трех недель траура все члены семьи собрались в доме и только
молились. Пришедшие монахи три дня читали молитвы, необходимые, чтобы
обеспечить душе усопшего благополучное перерождение и не допустить, чтобы
его дух задержался среди живых.
Астролог определил, сколько времени следует держать тело в доме, - этот
период мог длиться до трех дней. Тело свекра держали два дня. Мы день и ночь
сидели у смертного одра, читая по четкам молитвы и совершая столько
простираний, сколько могли осилить. Мы верим, что в момент смерти человек
становится подобен богам, и обращаемся с ним соответственно.
Астрологи определяли также оптимальный способ избавления от трупа:
сжечь, захоронить в земле, утопить в воде или отдать на съедение
стервятникам. Последний способ считался предпочтительным, поскольку был
наиболее гигиеничен. В Цонке же большей частью прибегали к захоронению. Тело
располагали в позе лотоса со скрещенными ногами, а руки складывали, как для
молитвы. С тела снимали мерку и изготавливали для него деревянный ящик. Лицо
оборачивали ритуальным шарфом, а тело белой тканью, часто шелковой. Моего
свекра завернули в белую шелковую тибетскую одежду. Вместе с телом в гроб
положили только сладко пахнущие цветы и сосновый лапник.
У каждой семьи было свое место для захоронений в пределах принадлежащей
ей земли. Там и похоронили свекра. Все соседи пришли проститься с усопшим.
Астролог указал, кто из пришедших мог прикасаться к телу покойного и его
гробу. Родственники-мужчины должны были нести гроб на плечах, при этом им не
дозволялось ставить его на землю и даже останавливаться, поскольку люди
верили, что в таком случае душа покойного останется в этом месте и не сможет
должным образом перевоплотиться.
Родственницы-женщины не допускались к сопровождению похоронной
процессии и должны были оставаться дома. Свекровь очень горевала и
непрерывно плакала. Утешать пришли все ее дети. В течение трех недель мы не