"Дики Церинг. Мой сын Далай-Лама (Рассказ матери) " - читать интересную книгу автора

горевала по дому. Там мне приходилось тяжело работать, чтобы содержать
семью, но я пребывала в мире и была совершенно счастлива. У меня были
свобода и уединение. Теперь со мной обращались как с королевой, но я не была
столь счастлива, как в Цонке. Меня удовлетворяла тяжелая работа и
возможность видеть плоды своих трудов. Для меня смысл хорошей жизни
заключался в успешном ведении хозяйства и поддержании семьи.


3. Начало новой жизни

Через четыре месяца после нашего прибытия в Лхасу Его Святейшество
переехал во дворец Потала. Это весьма внушительное здание, расположенное на
вершине холма, что еще больше усиливает впечатление грандиозности. Его вид
ошеломил меня. Мне потребовалось двадцать минут, чтобы добраться до
последнего, тринадцатого этажа. Казалось, не будет конца заполнявшим комнаты
золотым и серебряным украшениям и искусно выполненным настенным танка
(картинам на религиозные темы, написанным на свитках ткани). Это был музей,
великолепие которого мне больше не суждено увидеть вновь. Меня особенно
поразили выполненные из литого золота изображения предыдущего Далай-Ламы.
Дворец Потала сразу показался мне знакомым, как если бы я уже бывала там
много раз. В Цонке, еще до рождения Его Святейшества, мне часто снилась
Потала, и я была очень удивлена, увидев точно такие комнаты, как в моих
снах.
В Поталу можно было войти через многочисленные деревянные ворота с
огромными железными замками. Правила допуска во дворец перечислялись на
больших вывесках у главного входа: не разрешался вход в иностранных головных
уборах и иностранной обуви, а во дворце не допускалось ношение холодного и
огнестрельного оружия.
На все церемонии мы обычно приезжали в Поталу верхом на лошадях.
Поскольку во время Лосара (праздника тибетского Нового года) проводилось
очень много разных мероприятий, нам предоставили покои на верхнем этаже
дворца, которые включали две кухни и приемную для посетителей.
Я не знала большинства лхасских обычаев, которые значительно отличались
от традиций Цонки. Чтобы избежать ошибок, я внимательно наблюдала за
поведением окружающих. Когда мне того хотелось, я могла выйти из дворца в
сопровождении горничных. Жизнь моя была ограничена протоколом, чего и
следовало ожидать. Например, я никогда не ходила на рынок и не заходила в
многочисленные лавочки, а только видела их, проезжая мимо верхом на лошади.
Я побывала в Сере, Дрепунге, Гандене - практически во всех заслуживавших
внимания монастырях. Лучшими из них были Сера и Дрепунг.
Когда Его Святейшеству исполнилось одиннадцать или двенадцать лет, он
сдавал свои первые экзамены в Дрепунге. Там я провела с ним десять дней.
Поскольку женщинам не дозволялось находиться в главных зданиях монастырей, я
с семьей жила в гостинице во дворе монастыря. На экзамене присутствовало
несколько тысяч зрителей. Аналогичные экзамены устраивались учеными мужами в
Сере и Гандене. Как мать, я нервничала, опасаясь, что Его Святейшество не
справится с вопросами ведущих ученых, но мои страхи были безосновательны,
так как он неизменно оправдывал самые лучшие ожидания.
Я была новичком в дипломатии и многое должна была узнать о нравах
лхасского общества. Я - крестьянка и воспитывалась в атмосфере честности и