"Сурен Цормудян. Второго шанса не будет" - читать интересную книгу автора

- Рамки понятия своей земли давно сузились до объема подвалов, -
вздохнул профессор, - Не надо быть наивными в таких вещах.
- Мы это понимаем, - Юрий взглянул на Третьякова, - Мы это уже давно
поняли. Чего мы только не видели по пути.
- Ладно, в сторону лирику, - вмешался в разговор Варяг, - Вы лучше
скажите, сколько еще выдержит ваш луноход?
- Бетагальванический аккумулятор выработал свой ресурс на две трети
примерно. Около десяти лет он может давать энергию. Солнечные панели еще
работают. Системы ручного управления дублированы. Это очень надежная машина.
Ходовая часть, самое уязвимое и подверженное износу место. Амортизаторы
могут выйти из строя скоро. В запасе у нас еще пять штук имеется. Но в
машине их двенадцать. Но можно и на сломанных идти. Только ход станет жестче
и траки ломаться чаще станут. Жесткий ход мы переживем, конечно. Но вот
траки. У нас их всего сорок штук осталось в ремкомплекте. Ваши техники,
правда, обещали собрать траки от ваших БМДэшэк. У них как раз размеры...
Только узкие они. Но можно два соединить валетом. Катки тоже от БМД по
размеру подходят. Тоже уже, конечно. И тяжелее. Но это не страшно. Ходовые
качества ухудшатся с ростом веса и потребление энергии возрастет. Даже с
учетом того, что на Земле сила тяжести больше чем на Луне, тяговая сила у
машины высокая. Дотянуть до Берингова пролива шансы есть. А там. До Аляски
рукой подать. Пролив наверняка льдом скован. Перейдем его, и мы там. От мыса
Дежнева до Северной Америки в узком месте всего 90 километров.
- Есть одна сложность, - Третьяков взглянул на космонавтов.
- Какая?
- Еще тысяча сто с лишним километров. - Нехотя произнес профессор. По
всему было видно, что он не очень хотел делиться такой удручающей
информацией. - Надеюсь, вы не думали, что ХАРП находиться сразу на том
берегу? Он в укромном месте, неподалеку от городка Гакона к северу от
Анкориджа. А это ближе к Канадской границе. Вам еще через всю Аляску идти. А
там уже не наша земля. И очень много гор. И тысяча сто с лишним километров,
это прямая линия на карте от Берингова пролива до объекта. На деле путь
окажется еще дольше, длиннее и сложнее. Вы уж простите. Не очень мне хочется
вас пугать. Но и скрыть от вас права не имею.
Алексеев провел по седым волосам растопыренной пятерней и вздохнул.
- Мы, конечно, понимали, что объект, в глубине штата. Но не думали что
такое расстояние. Н-да. Плохо дело.
- А чего панику поднимать раньше времени? - встрепенулся вдруг
Николай, - Это если мы такое расстояние пройдем до Аляски, неужто какие-то
одиннадцать сотен километров помехой окажутся? Вы чего?
- Орел, - усмехнулся Варяг.
- Да при чем тут орел? - Васнецов разозлился, - Что я не так сказал?
Вот ты, Варяг, сколько в своих походах километров намотал? А вы? - он
обратился к космонавтам. - Чего вы проблему делаете из этой тысячи
километров?
- Мы будем за полярным кругом. Понимаешь, насколько упадут наши и без
того небольшие шансы? - Покачал головой Андрей Макаров.
- И понимать не хочу! Дойдем!
- Хороший настрой, - хмыкнул профессор, - Но только если это просто
бравада, то это хуже всего.
Николай чувствовал, что это именно бравада, но она была ему необходима,