"Андрей Цуканов. Новые кыргызские сказки для взрослых " - читать интересную книгу авторано и ушами грести станешь. И про то, что стадо в кармане поместилось -
правда, все знают, какой у бедных дехкан скот тощий. И про то, какие у них большие блохи, тоже всем давно известно. Правда!" - "Тогда слушай дальше, бек, - говорит Апенди. - Перепрыгнув озеро, решил я на берегу заночевать. Только блоху свою стреножил, смотрю - а под кустом блюдо жирного плова спит. Подкрался я потихоньку, да поскользнулся, веточкой хрустнул. Проснулся плов, уже совсем убежать хотел, да я изловчился, накинул на него аркан, связал и съесть решил. Набрал дров, чтобы костёр разложить и плов разогреть. Достал трут, глядь - а огнива-то и нет, выронил, пока по небу летал! Тогда достал я свой чочок, и ударил себя сильно-сильно по лбу - от этого искры из глаз на трут так и посыпались! Раздул я трут, только хотел костёр разжечь, как вдруг дрова вспорхнули и улетели, как птицы! Так и пришлось мне плов холодным есть. Стемнело. Разулся я и спать лёг. Ночью проснулся от шума, смотрю, а мои ичиги дерутся: я их, оказывается, неодинаково жиром смазал. Ичиг с правой ноги успел почти совсем порвать левый, насилу их разнял". Тут уж совсем громко зашумели жигиты, с места вскакивать стали. Но Канжарбек опять сдержался, жигитов унял, и говорит: - "И это - правда: бараны, из которых плов, бегают; люди, что плов едят - тоже бегают, так отчего бы и плову не бегать? Как искры из глаз сыпятся, люди много раз видели - рассказывают, что один бай в своей юрте захотел в тундук высунуться: по аркану полез, да сорвался и лбом треснулся - и такие искры у него из глаз посыпались, что юрта сгорела совсем. Как дрова летают, врать не стану - не видел, но рассказу твоему верю, поскольку в походе дрова всегда куда-то пропадают. И про ичиги верю: несправедливость - она и ичигу обидна. - "Дальше тогда послушай, бек, - говорит Апенди. - Выспался я и пешком домой пошёл, так как моя блоха ночью остатками плова объелась и околела. Вдруг вижу - аксакал идёт, глаза трёт: попала ему в глаз соломинка, никак вытащить её не может. "Помогите!" - кричит. Прибежали сорок жигитов, сели на бревно, поплыли по глазу на бревне и вытащили не соломинку, а большой куржун. Бросили его жигиты на землю, а из него потекла вода и стала заливать всё кругом. Я испугался, думаю: "Утону!" Вдруг вижу, из куржуна тряпка торчит. Схватился я за эту тряпку, потянул и вытащил богатые штаны". Загалдели жигиты, с места вскочили, стали руками размахивать. Но снова Канжарбек их удержал, и говорит: - "Это тоже правда: что аксакалу помогать надо - все знают: на его зов не то, что сорок жигитов, а весь аил сбежаться может. Что вода текла - тоже правда, недаром говорят: если глаза натрёшь, слезами всё вокруг зальёшь. И что куржун большой был - верю: когда в глаз что попадёт - сразу огромным становится. И про штаны верю - мало ли что можно из чужого куржуна вытянуть. Всё правда!" - "Дальше слушай, бек, - говорит Апенди, - Вытянул я из куржуна богатые штаны, гляжу - остался торчать наружу чей-то очень маленький чочок. Решил я за него тянуть, а не могу - уж больно чочок маленький, никак не ухватишься. Мучился я, мучился - и придумал: пошёл в кузницу, клещи железные взял. Вернулся обратно к куржуну, взялся клещами за маленький чочок - и потихонечку, потихонечку вытянул... тебя, бек!" Онемели жигиты, слова сказать не могут. Сам Канжарбек сидит не жив, не мёртв - только глаза выпучил и усами шевелит. - "Вытащил я тебя, бек, из куржуна клещами за твой маленький чочок, - |
|
|