"Энн Маршалл Цвек. Жена ловеласа " - читать интересную книгу автора

мужество. - Я хотела поблагодарить мистера Макинтоша за то, что он так
любезно предоставил мне на ближайшее время автомобиль и Золтана. Для меня
это просто манна небесная.
- Боюсь, мистера Макинтоша сейчас нет на месте, - сообщила Ширли. - Я
обязательно передам ему вашу благодарность.
- Вы тоже очень помогли мне. Для вас, наверное, было ужасным шоком
увидеть, что Джереми...
- Нет, что вы, я к тому времени уже ушла. Было как раз начало девятого.
- Но... мне никто не сообщил до девяти часов!
- Ну... ведь пришлось вызвать врача. Они, наверное, пытались спасти
его, привести в чувство... Поэтому, наверное, и не сообщали сразу...
- Кто "они"?
- Его обнаружил Золтан. Я думала, вы в курсе...
Мзгги ощутила знакомый холодок внутри, будто кто-то сжал сердце
ледяными пальцами, и опять стал неметь язык.
- Ах да, конечно... Что за чушь я несу! У меня такая каша в голове...
- Ничего удивительного, - сочувственно произнесла Ширли. - Постарайтесь
не нервничать. Обращайтесь, если что-нибудь понадобится.
- Какой врач приезжал? Доктор Бентон?
- Полагаю, да... - Голос Ширли звучал неуверенно.
- Спасибо вам еще раз. - Мэгги положила трубку и полезла в ящик стола
за записной книжкой с телефонами. Ей срочно нужно было сделать два звонка.
Первый - доктору Бентону. Секретарша соединила их без промедления.
- Мэгги... - голос доктора звучал сердечно и успокаивающе, - я часто
вас вспоминаю.
- Я хотела бы узнать все обстоятельства смерти Джереми, - сказала она.
- Ну, знаете... - медленно проговорил он. - Он умер внезапно. Думаю,
вряд ли успел понять что-нибудь.
- Я просто не понимаю, почему мне сразу не сообщили.
- Ну... полагаю, все были в панике. - Он откашлялся. - Пока вызвали
"Скорую"... На это ведь нужно время.
- Да, естественно, должна быть причина. Все были в панике. - У Мэгги
заболела голова.
- Если что-то понадобится - дайте знать, - сказал доктор Бентон.
- Спасибо, - машинально произнесла Мэгги, - вы все очень добры.
Второй звонок был адресован Золтану.
- Надо поговорить, - бросила она. - Немедленно!
Мэгги перенесла коробки с вещами Джереми в комнату для гостей, повесила
его пальто в шкаф в коридоре, а зонт оставила на том же месте. Привезенный
Золта-ном пакет так и стоял на диване. Внутри обнаружилась новенькая, серая
в сиреневую полоску пижама. "Венеция", - подумала Мэгги, чувствуя, как ее
охватывает бешенство.
- Мадам, это я, Золтан, - сообщил водитель, тщательно вытирая ноги,
прежде чем войти в дом.
- Золтан, - произнесла она, с трудом сдерживаясь, - думаю, пришло время
сказать правду.
- Правду? - У Золтана забегали глаза, в панике он оглянулся, будто
искал путь к отступлению, но Мэгги с пугающей решимостью преградила ему
путь. В новых красных туфлях она была на шесть дюймов выше.
- Не будешь ли ты любезен сообщить мне, где обнаружил тело моего мужа?