"Е.Цзы. Огонь (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автора

Помещик сделал несколько глубоких затяжек. Трубка еще не была докурена,
а им снова овладели мрачные мысли. Он заворочался, поднялся с кушетки и,
охваченный беспокойством, нервно зашагал по комнате.
Ему казалось, что в деревне не все ладно. Пожалуй, последние события
нарушат планы, которые он вынашивал вот уже два года. Эти негодяи просто
бесчинствуют. В прошлом году они себе такого не позволяли... Надо насчет
этого с кем-нибудь посоветоваться, что-то предпринять. И он велел Хуа
позвать Ван Ди-синя.
- Он давно спит, - лениво ответила женщина.
- Ну и что! Разбуди!
- Ох и надоело! До чего же вы трусливы! Прямо как заяц. Всякая болтовня
вас пугает. Правду говорят...
- Молчи, ведьма! - оборвал ее помещик.
Ван Ди-синь по голосу узнал Хуа, вскочил с постели и обнял ее.
- Вот не ожидал! Какая ты добрая!
- Отстань! Господин зовет, вставай скорее! Он ждет тебя в курительной
комнате.
- Что за дела в полночь?
- Наверно, хочет поговорить о сборе аренды.
Ван Ди-синь вновь привлек к себе женщину.
- Да ну тебя!
К хозяину они вошли вместе. Ван Ди-синь пропустил Хуа вперед и
трясущимися губами спросил:
- Что прикажете, господин?
- Подойди, Ди-синь. - Помещик нахмурился. - Сядь вот тут, есть одно
дельце.
- Слушаю, господин. За вас я готов в огонь и в воду. Разве можно забыть
своего благодетеля?
- Да, ты порядочный человек, именно поэтому я хочу с тобой
посоветоваться. Именно поэтому... - Помещик многозначительно помолчал и
продолжал: - Скоро праздник середины осени, а сборщика аренды, вопреки
обычаю, пригласили лишь немногие; большинство арендаторов об этом и не
заикаются. Вчера Мин-лу сказал, будто некоторые не думают платить аренду. Ты
об этом что-нибудь слышал?
Ван Ди-синь неопределенно хмыкнул.
- Разумеется, слухи и до меня дошли, - ответил он. - Арендаторы и
вправду что-то замышляют. Даже Линь Дао-сань, Гуй Шэн, Ван Лао-да с ними
заодно. Собственно говоря, я не собирался сообщать вам, хотел раньше
разузнать толком обо всем. Но раз вам стало известно, скажу: по-моему, нам
нужно заранее подготовиться.
- Как именно? Что ты предлагаешь?
Качая головой так, будто у него созрел план действий, Ван Ди-синь
приблизился к помещику и стал что-то шептать ему на ухо. Тот засмеялся.
- Значит, только эти?
- Есть еще, но главари - Лай Лао-да и Ли-цю, сын Цао Юнь-пу. Да вы не
беспокойтесь. Сколько бы их ни было, им не провести нас.
- Вот и я то же самое говорю, а господин не слушает. Такой трусливый,
боится этих скотов... - вмешалась в разговор Хуа, переводя взгляд с Ван
Ди-синя на хозяина.
- Что понимают бабы! - буркнул помещик. Но теперь у него появилась