"Е.Цзы. Огонь (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автора Помещик сделал несколько глубоких затяжек. Трубка еще не была докурена,
а им снова овладели мрачные мысли. Он заворочался, поднялся с кушетки и, охваченный беспокойством, нервно зашагал по комнате. Ему казалось, что в деревне не все ладно. Пожалуй, последние события нарушат планы, которые он вынашивал вот уже два года. Эти негодяи просто бесчинствуют. В прошлом году они себе такого не позволяли... Надо насчет этого с кем-нибудь посоветоваться, что-то предпринять. И он велел Хуа позвать Ван Ди-синя. - Он давно спит, - лениво ответила женщина. - Ну и что! Разбуди! - Ох и надоело! До чего же вы трусливы! Прямо как заяц. Всякая болтовня вас пугает. Правду говорят... - Молчи, ведьма! - оборвал ее помещик. Ван Ди-синь по голосу узнал Хуа, вскочил с постели и обнял ее. - Вот не ожидал! Какая ты добрая! - Отстань! Господин зовет, вставай скорее! Он ждет тебя в курительной комнате. - Что за дела в полночь? - Наверно, хочет поговорить о сборе аренды. Ван Ди-синь вновь привлек к себе женщину. - Да ну тебя! К хозяину они вошли вместе. Ван Ди-синь пропустил Хуа вперед и трясущимися губами спросил: - Что прикажете, господин? - Подойди, Ди-синь. - Помещик нахмурился. - Сядь вот тут, есть одно - Слушаю, господин. За вас я готов в огонь и в воду. Разве можно забыть своего благодетеля? - Да, ты порядочный человек, именно поэтому я хочу с тобой посоветоваться. Именно поэтому... - Помещик многозначительно помолчал и продолжал: - Скоро праздник середины осени, а сборщика аренды, вопреки обычаю, пригласили лишь немногие; большинство арендаторов об этом и не заикаются. Вчера Мин-лу сказал, будто некоторые не думают платить аренду. Ты об этом что-нибудь слышал? Ван Ди-синь неопределенно хмыкнул. - Разумеется, слухи и до меня дошли, - ответил он. - Арендаторы и вправду что-то замышляют. Даже Линь Дао-сань, Гуй Шэн, Ван Лао-да с ними заодно. Собственно говоря, я не собирался сообщать вам, хотел раньше разузнать толком обо всем. Но раз вам стало известно, скажу: по-моему, нам нужно заранее подготовиться. - Как именно? Что ты предлагаешь? Качая головой так, будто у него созрел план действий, Ван Ди-синь приблизился к помещику и стал что-то шептать ему на ухо. Тот засмеялся. - Значит, только эти? - Есть еще, но главари - Лай Лао-да и Ли-цю, сын Цао Юнь-пу. Да вы не беспокойтесь. Сколько бы их ни было, им не провести нас. - Вот и я то же самое говорю, а господин не слушает. Такой трусливый, боится этих скотов... - вмешалась в разговор Хуа, переводя взгляд с Ван Ди-синя на хозяина. - Что понимают бабы! - буркнул помещик. Но теперь у него появилась |
|
|