"Боб Таккер. Обмен туристами" - читать интересную книгу автора

посетителям, а также для отмечания различных праздников, посвященных
богам. Это был великодушный жест, который показал, что человек, которого вы
сейчас видите, приготовился к нашему приходу и рад встрече с нами. Видите
ли, древние люди часто пользовались лестью и повышенным вниманием. -
Гид прервался и начал вежливо аплодировать. Сидевшие позади него туристы к
аплодисментам присоединились. Кто-то бросил на пол несколько монет.
Дональд швырнул ружье на пол и стал его топтать.
- А теперь человек из двадцатого века начал свой приветственный танец,
племенной ритуал, дошедший до него от лагерных костров его предков, которые
странствовали по лесам сотни лет тому назад. У меня в руках находится
музыкальный инструмент этого времени, называемый саксофоном, и сейчас я с
его помощью произведу несколько звуков, которые вызовут его самку и
детеныша с нижнего этажа здания, в котором они проживают...
Дональд продолжил попытки. Следующей ночью он с превеликим трудом
притащил в спальню из ванной второго этажа длинный шланг и, когда
посетители выплыли из стены (толпа в этот раз была еще более внушительной),
направил на них мощную водяную струю. Вода пролетела сквозь пришельцев и
расплескалась о противоположную, треснувшую вчера, стену комнаты.
- Это, - сказал гид, - самец двадцатого века. Он приглашает нас в
место своего обитания и сопровождает свое приглашение водяным ритуалом,
цель которого - смыть всех злых духов, могущих, по его мнению, нам
помешать. Когда он полностью очистит стены своего жилища и сделает его
безопасным для нас, он начнет свой приветственный танец, а взамен будет
ждать от нас аплодисментов или маленьких подарков, например, монет. Затем,
услышав звуки вот этого инструмента в моей руке, появятся остальные члены
его семьи. А теперь обратите внимание на причудливую мебель...
Уходя, он обратился к Дональду:
- Продолжай в том же духе, приятель. Ты выдал самое классное шоу,
какое я только видел. Мы получили превосходную рекламу, слух об этом
разнесется моментально.
И Дональд продолжил. Он испробовал газовые бомбы, которые только
лишь выгнали его из дому вместе с семьей, он принес и включил радио,
фонограф, несколько автомобильных рожков и одолженную сирену, тщетно
пытаясь выгнать туристов из будущего мощным звуковым ударом, однако
добился только того, что чуть не порвал себе барабанные перепонки; он
приводок в дом и распотрошил пчелиный улей, получив бесчисленное
множество укусов. Он изо всех сил удерживал жену от попыток свалить всю
мебель в кучу посреди комнаты и поджечь ее в тот момент, когда гид и его
туристы появятся в очередной раз.
- Это - человек двадцатого столетия. Он готовится встретить нас,
сложив огонь из множества тех красных предметов, что лежат на полу этого
жилища. Сейчас эти красные предметы взорвутся с оглушительным грохотом,
отгоняя злых духов, которые рыщут вокруг - так он считает - и сделают наш
визит безопасным. А теперь, пожалуйста, обратите внимание...


Измученный человек с красными, воспаленными глазами стоял на углу
улицы, прислонившись к фонарному столбу. Жена оставила его и вернулась
жить к своей матери, заявив, что она и ее ребенок вернутся в этот ужасный дом
тогда - и только тогда - когда он освободит комнату Джуди от тех