"Юлия Тулянская, Наталья Михайлова. Небо и корни мира ("Обитаемый мир" #2) " - читать интересную книгу авторавесны попал в раннее лето. Проезжая по деревням, он видел цветущие
ярко-розовые персиковые деревья, а от крохотных белых цветков винограда несся тонкий и терпкий запах будущего вина. Небо над головой весь день оставалось лазурным, без единого пятнышка облаков. Вечером Яромир разжег костер у обочины и стал кипятить в котелке воду, чтобы сварить на ужин кашу. Шорох шагов за спиной заставил его обернуться. Черноволосый незнакомец был одет, как одеваются местные: узкие черные штаны, рубашка с распахнутым воротом, перехваченная красным кушаком. Поверх рубашки накинута суконная куртка в талию и без единой застежки. Он поздоровался с Яромиром на совернском наречии. Яромир отвечал: - Не знаю я вашего языка, еще не научился. Садись, и так понятно, что ты просишься переночевать. Я не против. И кашей угощу. Парень с улыбкой ответил: - А я думал: подойти или нет? Вдруг ты разбойник? Яромир изумился: - Э! Ты говоришь по-нашему?! - Ну, вообще-то у нас в Тиндарите не очень-то жалуют варварские языки. Но теперь другое дело. Ваш язык многие учат из-за богоборца, север - родина Врага Престола. А я богослов. Парень сел у костра. Он был высокий, немного нескладный, с копной жестких и беспорядочно вьющихся волос. Его подвижное лицо с темно-карими глазами, длинным правильным носом и твердым подбородком было на удивление обаятельно. Спутанная кобыла Яромира, опустив голову, стояла прямо возле костра. Глядя на нее, южанин сказал: лошадкой. С открытостью совернца парень сразу же рассказал о себе. Его звали Гренислао, он учился теологии в Тиндаритском университете. - Вообще-то меня зовут Грено. Гренислао - был в древности такой царь, он стал философом, раздал все свои деньги бедным и ушел странствовать. Ну, я, правда, денег не раздавал. Но из университета все равно меня выкинули, и теперь я бродячий студент, - он добавил что-то на совернском наречии, чего Яромир не понял. - Брожу по свету, "укрываясь от бедствий одними лишь небесами", как писал несравненный Тернарий в поэме "Облака", - перевел Грено. - М-м-м? - переспросил Яромир. - Я вижу, брат-варвар, ты потратил свою жизнь вовсе не на овладение науками! - воскликнул Грено. - Я не ошибусь, если скажу, что твоя голова чаще болела с похмелья, чем от размышлений? Известно ли тебе, прямодушный варвар, что человечество изобрело письменность? Яромир обиделся. - Вот она, твоя письменность, - сурово нахмурясь, он показал Грено заклейменные с тыльной стороны ладони. Там значилось "В" - Витрица. - О! - южанин смутился. - Ты беглый? - Нет, - сказал Яромир и добавил. - Долго рассказывать... Грено ответил: - Я бы послушал. Люди должны слушать друг друга, ведь умение говорить венчает нашу способность мыслить. Вот что! Ты ведь не знаешь толком ни |
|
|