"Мария Туманова. Райское место " - читать интересную книгу автора* * * Разбудил меня трубный голос миссис Гарделл. Она за что-то выговаривала Джейку, беззлобно, как любящая мать, но громко, как кавалерийский полковник. Что он отвечал, я не слышал. Поднялся, потянулся... Можно было бы еще часок поспать, я все равно не признаю пословицу о ранней пташке и червячке с тех пор, как мне Билли Родвэй растолковал, что сожранный червячок тоже рано поднялся, кретин. Но спать под тирады миссис Гарделл, наверное, и Рип Ван Винкль не смог бы. Что-то стукнуло в окно. Я обернулся и увидел Делберта Энсона. Мальчишка запрокинул голову, пытаясь разглядеть мой силуэт за занавеской. На нем были джинсы и, кажется, та же рубашка, что и вчера вечером. Откинув гардину, я не меньше минуты дергал окно, пытаясь его открыть. Честное слово, поступить в университет было легче! Наконец рама со скрипом подалась. На лице Делберта сразу засияла счастливая улыбка - как вчера днем, когда он подтверждал, что Джейк живет здесь. - Добрый день, мистер Хиллбери! - выпалил он. День? А куда, в таком случае, девалось утро? Насколько я знаю, день наступает во время ланча, а не в момент, когда человек только-только продрал глаза. - Привет, - ответил я. - Я не заметил, как солнце взошло. В глазах Делберта сверкнула лукавинка, но на язык он ее не пустил. - Отец позволил мне побродить с вами, пока он с ланчем управится. Идете, сэр? - Я утром плотно поел. - Он не отвел глаз. Я уже оценил его талант честно врать. - Но если вы сейчас не можете выйти, придется перенести прогулку на вечер. Когда мы работу закончим. - Снова камни таскаете?... А без тебя отец не обойдется? Делберт улыбнулся еще шире. - И спрашивать нечего. - А если я лично его попрошу на пару часов тебя отпустить? - красоты природы я, конечно, сам мог рассмотреть и, честно говоря, вообще плевать на них 1 хотел, но еще раз освободить мальчишку от изматывающего труда, который ему не по силам, казалось неплохим делом. - Тогда... может быть, - Делберт передернул плечами. - Вы моему отцу понравились, сэр. Дверь у меня за спиной открылась с каким-то похрустывающим звуком. Понятно, что я не обратил на него внимания ночью, когда мчался к Джейку, но вчера дверь вроде бы не скрипела. - С кем это вы болтаете, мистер Хиллбери? - поинтересовалась миссис Гарделл. - А ну, пошел отсюда, паршивец! Я представить не мог, что дама ее возраста и ее комплекции способна с такой скоростью промчаться по комнате. - Пошел вон! - повторила она, уставившись на мальчика яростным взглядом. - Дел у тебя других нет, что ли? Ишь, взял привычку: под чужими окнами шнырять! Выродок! Делберт не огрызнулся. Отступил, опустив голову, и пошел к отцовскому полю, ускоряя шаг. Ссутуленная спина показалась мне совсем хрупкой. |
|
|