"Мария Туманова. Райское место " - читать интересную книгу авторапроцессия в миниатюре: ни улыбки, ни слова друг другу. Делберт смотрел себе
под ноги и молчал, я тоже не мог придумать, с чего начать разговор. Не спрашивать ведь: "Рад, что от работы избавился?" Или: "Надеюсь, ты не рассчитываешь на гонорар?" Еще обидится. И расспрашивать о жителях Моухея тоже казалось рискованным. Если мальчишка унаследовал материнскую подозрительность, он беспардонного любопытства не потерпит. Об урожае, что ли, заговорить? В деревнях вроде бы положено обсуждать урожай и погоду. Погода отличная. В видах на урожай я разбираюсь меньше, чем во внутренней политике республики Конго. Ну и проблемка! Как бы до вечера молчать не пришлось. Во дворе у Маккини, как и во всех остальных, было пусто. Я предоставил действовать Делберту, хватит с меня вчерашних приключений в чужих дворах. И черт его знает, принято здесь сразу идти к дому или из-за забора звать хозяев. Может, если войдешь, на тебя псина выскочит, которой рахитичный щенок, бегавший по болотам за сэром Баскервилем, в подметки не годится. Мне здорово повезло, что Энсоны во дворе волкодава не держат, а то остались бы от меня вчера одни ошметки. Но Делберт не спешил входить или окликать хозяев. Остановился перед калиткой и тупо смотрел на дверь - Тезей-недоросток перед входом в лабиринт, который вдруг обнаружил, что потерял подаренный подружкой клубок мохера. - Долго ты намерен тут стоять? - спросил я. В ответ мальчишка дернул плечом, вздохнул и взялся наконец за калитку. По дорожке к крыльцу он буквально тянул ноги. Убедившись, что держать волкодавов здесь не в моде, я пошел следом. Перед дверью Делберт снова застыл. Пару секунд простоял в полном ступоре, потом вдруг закрыл лицо филиал сумасшедшего дома? - Мистер Хиллбери, - негромко сказал Делберт, - может, вы постучите? Если старуха выйдет и меня увидит, она снова крик поднимет. Постучите, пожалуйста, а я вас на улице подожду. - Твой отец не знает, что она на тебя кидается? - Знает. С чувствами этого мальчишки в деревне, похоже, вообще никто не считался. Значит, я буду первым. Достижение слабее литературной премии, но все-таки быть первым - звучит неплохо. - Ладно. Иди прячься. Он выскочил со двора и, наверное, присел за забором. Я не уловил этот момент; видел, как он проскочил мимо меня, а когда оглянулся, парня уже не было. Точно, как вчера: пустая улица, ни людей, ни хотя бы голосов издали. Темная дубовая дверь требовала, чтобы я стучал наконец. Надо позвать Дольфа и... Как же его отца зовут, забыл... А, да - и Чарли. Я стукнул по дверной филенке костяшками пальцев. Никто не отозвался, но когда я положил на дверь ладонь, она, такая тяжелая с виду, чуть ощутимо качнулась. Легкое нажатие - и подалась. - Мистер Маккини! Миссис Маккини! Миссис Гарделл! Никакого ответа. Из полутемной прихожей тянуло запахом сухих цветов. Я разглядел небольшой столик на трех гнутых ножках, на нем - керамическую вазу с охапкой пшеничных колосьев. Под столиком стояла пластмассовая лейка. - Мистер Маккини! Миссис Гарделл! - еще раз подал голос я. Тишина. Хоть бы кот замяукал! |
|
|