"Мария Туманова. Райское место " - читать интересную книгу автора

обругал "Парамаунт" - и три раза прерывал свой монолог, чтобы погладить
кота. У нас в доме странности считаются хорошим тоном. Жаль, Терри Прескотт
ни за что не согласится сюда переехать.
В почтовом ящике теснились два рекламных проспекта, счет из химчистки,
вечерняя газета и письмо. Тонкий, словно пустой, конверт, надписанный жутким
почерком Джейка. Господи, из Монтаны! Вот куда обормот забрался! Я
засмеялся, как идиот, крутя конверт в пальцах, будто хотел нащупать там
золотые крупинки. Кажется, в старину принято было пересылать образцы
добытого золота в простых почтовых конвертах?
Название города на штемпеле размазалось. Я пытался вспомнить, что знаю
о Монтане. Граничит с Канадой. Бурное прошлое, включающее в себя знаменитый
бой при Литтл-Бигхорне, где люди Сидящего Быка стерли в порошок отряд
генерала Кастера. Теперь есть несколько индейских резерваций, в большей
части штата, кажется, разводят скот, и ковбои, как сто лет назад, сводят с
ума фермерских девушек, а в западной части штата, на склонах Скалистых Гор,
расположены национальные парки. Ясно, рельеф новой планеты Джейка будет
гористым. Я снова рассмеялся. Кто-то, кажется, хандрил? Как выражался
Джейк - мои молекулы тут ни при чем!
В прихожей я бросил на пол излишки почты и оторвал боковину конверта.
Всего один листок, и исписан только с одной стороны. С другой - какой-то
чертеж. О'кей, прощаю краткость. Ну, что он нашел? Сокровища капитана
Флинта? Новый вариант Гана Соло? Или симпатичную девочку, скроенную по
деревенскому лекалу?

Уолт, дружище!
Извини, что написал не сразу. Если ты уже получил Пулитцеровскую
премию, прими мои поздравления. Если еще нет - отложи их на потом. К
сожалению, не могу прочесть о тебе в газете - сюда не доставляют свежую
прессу. Сюда никакой прессы не доставляют. И телефонов здесь тоже нет. Уолт,
я нашел райское место! Двенадцать кораблей, высадка проходит ночью, первый
отряд... Извини, задумался. Никак не отделаюсь от привычки записывать все,
что приходит в голову. Так вот, здесь идеальное место жительства для
писателя. Тишина, извечный покой и простор Великих Равнин. Я обосновался в
Восточной Монтане, в самой красивой и тихой деревушке на свете. Я и не знал,
что существуют такие уютные уголки. Полтора десятка домов разбросаны по
равнине, крайние забрались на холмы. Но холмы здесь плоские, поэтому в какую
сторону ни поглядишь, видишь бесконечность. Деревня называется Моухей, и
хотя сено я косить не умею*, зато пишу гораздо больше, чем раньше.
______________
* "Mow hay" в переводе означает "коси сено".

Сначала я хотел остановиться где-нибудь в Скалистых Торах, но в одном
придорожном кафе познакомился с удивительным стариком, и он посоветовал
повернуть на восток. Он выглядел библейским патриархом, такому бы спускаться
с небес на облаке, а он сидел около стойки, сутулился и пил "Четыре розы" -
похоже, с какой-то примесью, потому что виски здорово походило на мочу. Я не
узнал, как его зовут, но его совет был самым лучшим, какой я получил за всю
свою жизнь. Если еще когда-нибудь встречу этого Мафусаила, куплю ему бутылку
самого дорогого виски.
Уолт, если у тебя работа идет хорошо, то здесь ты закончишь книгу вдвое