"Ван Тун-Чжао. Стрелочник (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автора

бегством, только бы нашу станцию не разрушили, рельсы не повредили! Вот было
бы выгодно! Так, что ли, старина Юй? - Сяо-пи решил, что заткнул за пояс
этого умника, Юя.
- Ну, нет! Мне кажется, чем сильнее стремишься к выгоде, тем крупнее
будет убыток. Посуди сам: что у этих господ в сером, что у беженцев - одна
судьба... Всех ждет разорение, всех...
Юй говорил медленно, серьезно.
Сяо-пи от напряжения вспотел - он никак не мог уловить смысл слов
стрелочника.
"Цзи-и-инь... цзи-и-инь..." - завел свою песню телефон в кабинете
начальника станции. Проталкиваясь сквозь толпу, стрелочник устремился к
вокзалу. Сяо-пи равнодушно закурил новую сигарету и, склонив голову набок,
стал глазеть на солдат, проходивших вдоль платформы. Услышав телефонный
звонок, они остановились и сняли с плеч винтовки.

Недавно дорога между Ц. и Т. была перерезана, и через станцию стало
проходить меньше товарных поездов.
Казалось бы, у служебного персонала работы теперь поубавится. Но не
тут-то было. Все, начиная от начальника станции до телеграфиста и
стрелочника, сбились с ног; то и дело приходили воинские эшелоны; соседние
станции беспрестанно обменивались телеграммами и телефонограммами, сообщая о
новых, идущих вне графика, поездах. Иногда провода обрывались, что вызывало
особенный переполох среди станционных служащих и командования гарнизона.
Больше всего их беспокоило появление мобильных отрядов противника* и налеты
местных туфэев.** Станция находилась па границе двух уездов, и, хотя ее
охранял целый эшелон - примерно батальон солдат, разместившихся у леса,
страх никому не давал покоя.
______________
* Имеются в виду милитаристы.
** Туфэи - бандитские шайки, состоявшие из разорившихся крестьян.

Два дня тому назад отряд противника захватил уездный город, заняв
несколько крупных сел, и беженцы из этих мест стремились укрыться в городе
Т. Однако пассажирский поезд, на который все так рассчитывали, не оправдал
надежды - судя по всему, его можно было дожидаться целый день.
Сяо-пи видел, как братия в серой форме все прибывала на перрон.
Поскольку ему делать было нечего, он побрел на вокзал. Среди ожидающих почти
не было видно служащих в форменной одежде, не попадались и нищие; было много
женщин, одетых скромно, но аккуратно. Срели "глупцов", по мнению Сяо-пи,
встречались люди вполне приличные. Вот неподалеку сидит человек средних лет,
в круглых черепаховых очках. Заметив Сяо-пи, он поспешно спросил:
- Поезд скоро прибудет? Кажется, только что звонил телефон?
По нетерпеливому выражению лица и самоуверенности, по стремлению
сохранить хоть какое-то самообладание среди всеобщей суматохи, по белой
двубортной безрукавке из тонкой материи с эмалированными пуговицами и
диагоналевым брюкам европейского покроя Сяо-пи признал в нем человека из
"верхов".
- А вы откуда изволите быть? Тоже... спасаетесь? - Сяо-пи не торопился
ответить на вопрос.
- Я... Я один из партийных* руководителей в Энском городке. Сейчас везу