"Иван Сергеевич Тургенев. Рудин" - читать интересную книгу автора

самостоятельный язык? Да скорей, чем с этим согласиться, я готов позволить
лучшего своего друга истолочь в ступе...
Басистов хотел возражать.
- Оставьте его, - промолвила Дарья Михайловна, - ведь вы знаете, от него,
кроме парадоксов, ничего не услышишь.
Пигасов язвительно улыбнулся. Лакей вошел и доложил о приезде Александры
Павловны и ее брата.
Дарья Михайловна встала навстречу гостям.
- Здравствуйте, Аlexandrine! - заговорила она, подходя к ней, - как вы
умно сделали, что приехали... Здравствуйте, Сергей Павлыч!
Волынцев пожал Дарье Михайловне руку и подошел к Наталье Алексеевне.
- А что, этот барон, ваш новый знакомый, приедет сегодня? - спросил
Пигасов.
- Да, приедет.
- Он, говорят, великий филозо'ф: так Гегелем и брызжет.
Дарья Михайловна ничего не отвечала, усадила Александру Павловну на
кушетку и сама поместилась возле нее.
- Философия, - продолжал Пигасов, - высшая точка зрения! Вот еще смерть
моя - эти высшие точки зрения. И что можно увидать сверху? Небось, коли
захочешь лошадь купить, не с каланчи на нее смотреть станешь!
- Вам этот барон хотел привезти статью какую-то? - спросила Александра
Павловна.

- Да, статью, - отвечала с преувеличенною небрежностью Дарья Михайловна, -
об отношениях торговли к промышленности в России... Но не бойтесь: мы ее
здесь читать не станем... я вас не за тем позвала. Le baron est aussi
aimable que savant4. И так хорошо говорит по-русски! C'est un vrai
torrent... il vous entraine5.
------------------------------------------------------------------------
4 Барон столь же любезен, как и учен (франц.).
5 Это настоящий поток... он так и увлекает вас (франц.).

- Так хорошо по-русски говорит, - проворчал Пигасов, - что заслуживает
французской похвалы.
- Поворчите еще, Африкан Семеныч, поворчите... Это очень идет к вашей
взъерошенной прическе... Однако что же он не едет? Знаете ли что, messieurs
et mesdames, - прибавила Дарья Михайловна, взглянув кругом, - пойдемте в
сад... До обеда еще около часу осталось, а погода славная...
Все общество поднялось и отправилось в сад.
Сад у Дарьи Михайловны доходил до самой реки. В нем было много старых
липовых аллей, золотисто-темных и душистых, с изумрудными просветами по
концам, много беседок из акаций и сирени.
Волынцев вместе с Натальей и m-lle Boncourt забрались в самую глушь сада.
Волынцев шел рядом с Натальей и молчал. M-lle Boncourt следовала немного
поодаль.
- Что же вы делали сегодня? - спросил, наконец, Волынцев, подергивая концы
своих прекрасных темно-русых усов.
Он чертами лица очень походил на сестру; но в выражении их было меньше игры
и жизни, и глаза его, красивые и ласковые, глядели как-то грустно.
- Да ничего, - отвечала Наталья, - слушала, как Пигасов бранится, вышивала