"И.С.Тургенев. Гамлет и Дон-Кихот" - читать интересную книгу автора

изобретателях" и о том, что "Дон-Кихоты находят, Гамлеты разрабатывают"
(Изв. Киевского политехнического ин-та имп. Александра II, 1903, кн. III,
отд. механический и инженерный, с. 7).


Первое издание трагедии Шекспира ~ в один и тот же год... - Здесь -
неточность: "Гамлет" был впервые опубликован в 1603 г., первая часть
"Дон-Кихота" - в 1605 г.

"Кто хочет, понять ~ область", - сказал Гете... - Цитата из эпиграфа к
комментариям к "Западно-восточному дивану" (1819).

Хороший перевод "Дон-Кихота" ~ перед публикой... - Считая перевод
"Дон-Кихота" на русский язык исключительно важным делом, Тургенев сам хотел
осуществить его. Еще в 1853 г. он писал 9(21) июля Анненкову, что
подготовляет себя к переводу "беспрестанным перечитыванием этого
бессмертного романа". К этому замыслу Тургенев возвратился через четыре года
(см. письмо к В. П. Боткину от 17 февраля (1 марта) 1857 г.) и не оставлял
его до конца жизни. В 1864 г. он говорил П. Д. Боборыкину: "Вот сколько лет
мечтаю о том, чтобы сделать хороший перевод "Дон-Кихота"" (Новости и
Биржевая газета, 1883, э 177, 27 сентября).

О боже, боже! ~ кажется мне жизнь! - " - "Гамлет", действие I, сцена 2,
строки 131-134.

То кровь кипит, то сил избыток. - М. Ю. Лермонтов. "Не верь себе"
(1839), строка 6.

..."our son is fat" - неточная цитата; в оригинале: "King. Our son
shall win. - Q u с e n. He's fat, and scant of breath" ("Kopоль. Наш сын
победит. - Королева. Он тучен и задыхается". - "Гамлет", действие V, сцена
2, строка 301).

"Гамлет Баратынским - выражение из "Послания Дельвигу" (1827) Пушкина,
строка 137.

Полоний. Королева желает ~ иду к матушке. - "Гамлет", действие III,
сцена 2, строки 398-407.

Les grandes pensees viennent du coeur, - Из "Размышлений и максим"
(127) Вовенарга. Вовенарг Люк де Клапье (1715-1747) - французский
писатель-моралист.

Я любил тебя когда-то ~ Я не любил тебя. - "Гамлет", действие III,
сцена 1, строки 116-122 (цитата сокращена).

Брамарбас - маска хвастливого воина в немецком театре XVIII века.

Пистоль - действующее лицо в хрониках Шекспира "Король Генрих IV", ч.
II, и "Король Генрих V", а также комедии "Виндзорские проказницы" - спутник