"Виктор Тюрин. Человек человеку волк или Покорение Америки" - читать интересную книгу авторапобега. Это естественно для людей, приговоренных к виселице. Ведь никому не
хочется умирать. Хотя бы взять тебя, Джек. Ты же хочешь жить, не правда ли? - он сделал паузу в ожидании моей реакции на свои слова, а когда понял, что я не собираюсь реагировать на них ни словом, ни мимикой, по его лицу проскочила досада. - Ты же знаешь, как говорят ковбои, Джек: жизнь подобна укрощению лошадей, где тебя часто выбрасывает из седла. Так и тебя, Джек, выбросило. И ты соврешь, если скажешь, что опять не хочешь вскочить в седло! - Клайд, что ты распинаешься перед этим висельником! Нам что тут стоять до вечера?! - Ты как был Билл тупым служакой, так им и остался! Человек должен осознать, что у него нет выбора! - теперь, похоже, начал заводиться мэр. - А для этого его надо подвести к мысли...! Тьфу! Перед кем я распинаюсь! Ты же не способен...! Мэр замолк, изобразив на лице трагедию великого мыслителя, чьи мысли опять оказались не поняты мелкими и тупыми людишками, после чего, приняв снова важный вид, продолжил: - Хорошо! Я буду краток! Джек, мне нужны братья Уэйн. Поэтому мы хотим предложить тебе такой план. Один из этих двоих бандитов, сидящих сейчас в тюрьме, бежит. Находит братьев и приводит их на выручку тебе. Здесь их ждет встреча с рейнджерами, после чего ваши пути расходятся. Ты на свободу, они со своей шайкой - на виселицу. Для тебя будет только одно условие - убраться из штата как можно быстрее. Так как тебе наше предложение? "Ну, ты и сволочь, Клайд. Впрочем, мне, что за дело. Предложение поступило. Принимать его или нет? Они, похоже, не верят, что Джек потерял память. Думают, что он знает, где логово банды. А те двое, Форд и еще один, то ни было, в любом случае, надо соглашаться. Хуже уж точно не будет, чем есть". Некоторое время я хмурился, изображал угрызения совести, а затем зло буркнул: - Хорошо. Согласен. Мэр, при моих словах, засиял, словно новенький пятак на солнце, очевидно, этот "гениальный" план был его детищем. Затем бросил торжествующие взгляды на свою свиту, сначала на шерифа, а потом на банкира. Шериф в ответ нахмурился, а банкир выдавил из себя довольно кислую улыбку, но, судя по довольному лицу мэра, ему было наплевать на их чувства. Затем мэр, посчитав свою миссию выполненной, коротко кивнув мне на прощание, развернулся и важно, с чувством собственного превосходства, вышел. За ним исчез за занавеской банкир. Шериф задержался, очевидно, что-то хотел сказать мне, но в последнюю секунду передумал, обдав меня презрительным взглядом, резко развернулся и вышел вслед за ними. "Чем черт не шутит, вдруг кто-то из бандитов знает, как найти этих братьев Уэйн. А тогда... у меня появиться шанс". То, что в ловушку могут попасть люди, пришедшие меня спасать, меня не волновало. К банде я не имел никакого отношения, поэтому факт предательства, как таковой, отсутствовал. Просто представился шанс спасти свою жизнь. Вот и все. Как будут говорить потом, в двадцать первом веке: "ничего личного". ГЛАВА 2 Схватив винчестер, помощник шерифа пинком ноги распахнул дверь и |
|
|