"Гарри Тертлдав. Похищенный трон" - читать интересную книгу автораНасмешки эти он воспринимал добродушно, а раз даже пошутил: "Вряд ли всем вам
жилось бы веселее, не будь у меня привычки повторяться". - Если я попрошу Четырех благословить что-то на нашей земле, наверное, надо просить благословить стада, - сказал Абивард. - Лучше и не придумаешь. - Годарс отечески хлопнул сына по плечу. - Без них мы были бы бедны; да что там бедны - чтоб ворам-степнякам такой бедностью подавиться! - мы были бы мертвы. - Знаю. Поодаль от реки и от ганатов земля пересыхала и лишь в редкие годы давала урожай. Так было почти на всем плоскогорье. Правда, после весенних дождей холмы и долины покрывались травой и невысоким кустарником. Самые стойкие растения доживали до следующей весны и служили пищей овцам, коровам, лошадям и верблюдам. А от тех, в свою очередь, зависело существование дихганов - низшей знати, а также их чад, домочадцев, подворий, крепостей и деревень. Годарс почесал шрам - хотя шраму было уже много лет, он иногда напоминал о себе зудом - и сказал: - Раз уж ты вздумал молиться, можешь сделать, как я, и попросить Четырех дать нам еще один мирный год на северной границе. Может быть, если мы оба помолимся, они услышат наши молитвы. - Лицо его посуровело. - А может, и не услышат. Абивард поцокал языком: - Неужели дела так плохи? - Воистину так, - отозвался Годарс. - Поутру я объезжал нового мерина, и повстречался мне всадник. Он возвращался в Машиз с реки Дегирд. Говорит, хаморы опять неспокойны. - Посланец от Царя Царей? - спросил Абивард. - Что ж ты не пригласил его в довольствоваться новостями из вторых рук", - подумал он. - Я пригласил его, сын мой, пригласил, но он отказался, - ответил Годарс. - Сказал, что очень дорожит временем и останавливается только на ночлег. Слишком, говорит, важные у него сведения для Пероза, Царя Царей, и, когда он поделился ими со мной, мне оставалось лишь кивнуть в знак согласия и пожелать ему, чтобы Господь хранил его в пути. - Ну и?.. - Абивард буквально подпрыгивал от нетерпения и радостного возбуждения. Но в голосе его слышалась и тревога: в немногих фарсангах на восток от владений Годарса речка Век-Руд заворачивала на север и впадала в Дегирд. Граница и степные кочевники, жившие на том берегу, были близко, слишком близко. - Он узнал причину волнения племен, - зловеще произнес Годарс. Выдержав еще одну паузу, за время которой Абивард едва не сошел с ума, дихган продолжил: - Племена волнуются, поскольку, клянусь Четырьмя, их подстрекает Видессия. - Здесь?! - воскликнул Абивард. - Как это может быть? Лицо Годарса сделалось злым. Шрам, обычно более темный, чем кожа, побелел от ярости. Но говорил дихган сдержанно, хотя это и стоило ему усилий: - Пардрайянская степь тянется на восток почти до бесконечности, Видессия могла направить туда посольство. Дело это долгое, но вполне возможное. И, судя по всему, так оно и было. Господь по причинам, ведомым Ему одному, дал Видессии много золота. Абивард кивнул. В сокровищнице его отца имелось немало полновесных видессийских золотых. Эти золотые охотно принимали во всех странах мира. Мерзопакостность и коварство Видессийской империи были в Макуране притчей во |
|
|