"Гарри Тортлдав. Ответный удар (Вторжение #2) " - читать интересную книгу автора

следовательно, имеет право совать свой длинный нос туда, где ему быть не
полагается, она немного успокоилась. Впрочем, несмотря на то, что она
особым образом - как принято в здешних краях - растягивала гласные, ее
голос прозвучал довольно резковато:
- Брантингторп? Боюсь, что нет, молодой человек. Это Питлинг-Парва
"От parvus (лат.) - небольшой". В Брантингторп вы попадете вон по той
дороге. - Женщина показала на восток.
- Спасибо, мадам, - серьезно проговорил Гольдфарб и, как можно ниже
наклонившись к рулю, изо всех сил нажал на педали.
Он помчался вперед на бешеной скорости, чтобы женщина не заметила его
ехидной ухмылки. Подумать только - не Питлинг-Минима, а Питлинг-Парва.
Очень подходящее название. Впрочем, он, наконец, выехал на правильную
дорогу и - Дэвид бросил взгляд на часы - опаздывает совсем чуть-чуть.
Можно будет сказать, что всему виной поезд, который прибыл в Лестер позже,
чем следовало. Так оно и было на самом деле.
Гольдфарб проехал по дороге совсем немного, когда услышал
оглушительный рев двигателей и увидел, как по небу на безумной скорости
промчался самолет. Его охватили тревога и ярость одновременно. Неужели он
прибыл сюда только затем, чтобы стать свидетелем того, как ящеры превратят
аэродром в руины?
А потом он еще раз представил себе машину, которую только что видел.
После того, как ящеры уничтожили радарную станцию в Дувре, он научился
следить за самолетами по старинке - при помощи бинокля и полевого
телефона. Он без проблем узнавал истребители и бомбардировщики ящеров.
Тот, что промчался у него над головой, им и в подметки не годился. Либо
они придумали что-то новенькое, либо самолет - английский.
Надежда пришла на смену гневу. Где еще он найдет английские
реактивные самолеты, как не на испытательном аэродроме? Только вот
Гольдфарб никак не мог понять, с какой стати его туда послали. Ничего,
скоро все выяснится.
Деревня Брантингторп оказалась не более впечатляющей, чем оба
Питлинга. Впрочем, неподалеку от нее Гольдфарб заметил скопление каких-то
явно временных сооружений, покрытые ржавчиной портативные металлические
палатки типа "Ниссен" и асфальтированные взлетные дорожки, которые, словно
бельмо на глазу, уродовали заросшие зеленой травой поля, окруженные
маленькими симпатичными домиками. Солдат и каске и с автоматом системы
Стена в руках потребовал у Гольдфарба документ, когда тот подъехал на
велосипеде к воротам и сплошной колючей проволоке, огораживающей
территорию аэродрома.
Он протянул бумаги, но не сдержался и заявил:
- По-моему, ты зря тратишь время, приятель. Вроде бы я не очень похож
на переодетого лазутчика ящеров, верно?
- А кто тебя знает, парень, - ответил солдат. - Кроме того, ты можешь
оказаться переодетым фрицем. Мы не очень их тут жалуем.
- Ну, тут я вас понимаю.
Родители Гольдфарба бежали из управляемой русскими Польши, спасаясь
от еврейских погромов. Захватив Польшу, нацисты устроили там погромы в
тысячу раз более жестокие, настолько страшные, что евреи заключили союз с
ящерами. Сейчас по просачивающимся оттуда сведениям стало известно, что
ящеры не слишком жалуют своих новых союзников. Гольдфарб вздохнул. Быть