"Гарри Тертлдав. Агент Византии " - читать интересную книгу автора

решительность, с которой они двигались, внушала страх. Пока чжурчжени еще не
заметили его; они склонялись над гривами лошадей и присматривались к следам
на земле. Если им удалось покрыть такое расстояние, скоро они должны его
увидеть - и тогда начнется последняя стадия охоты.
Аргирос пришпорил бока лошади, но та была способна лишь на усталую,
неторопливую рысь - и у степной лошадки есть свой предел выносливости.
Римлянин снова оглянулся. Теперь и без трубы он мог видеть своих
преследователей. Они тоже его заметили. Их лошади, которым не пришлось
скакать столько дней подряд, были свежее и двигались вперед галопом. Еще
немного - и дистанция сократится до одного полета стрелы. Василий мог бы
вывести из строя одного-двух кочевников, но их отряд многочислен.
Надежда улетучилась, когда впереди показалась другая группа всадников.
Если впереди, как и сзади, тоже чжурчжени, никакое чудо не поможет спастись.
Всадники второго отряда тоже заметили его и помчались вперед так же быстро,
как и степняки за спиной. Интересно, кто же убьет его первым, подумал он, а
пока вставил стрелу в краденый лук и по мере сил приготовился дать бой.
Всадники, скакавшие навстречу, поравнялись с ним первыми. Аргирос
поднял лук, чтобы выстрелить в ближайшего из них, но отраженные от кольчуги
солнечные блики помешали рассчитать дистанцию.
Кольчуга... В первую секунду он не оценил значения этого
обстоятельства. Затем опустил лук и закричал что было мочи:
- Ко мне, римляне, ко мне! На помощь!
Удивленные встречные всадники приблизились, а потом мимо Аргироса
устремились к чжурчженям. Он развернул свою усталую лошадь, чтобы помочь им.
Оба отряда обменялись выстрелами из луков с большого расстояния. Как обычно,
кочевники были лучшими лучниками, чем римляне, но последние превосходили
степняков в числе. Две попытки кочевников атаковать были отбиты.
Аргирос издал ликующий возглас, когда помрачневшие чжурчжени поскакали
прочь, еще продолжая стрелять через плечо по-парфянски. Тут его лошадь
издала жалобное ржание и повалилась со стрелой в горле. Он не успел
выскочить из седла. Своим весом животное придавило Василия к земле. Он
сильно ударился головой. В глазах покраснело, а затем стало черным-черно.

Когда он пришел в себя, страшно болела голова; все тело превратилось в
сплошной синяк. Тем не менее он испытывал облегчение оттого, что уже не был
придавлен убитой лошадью. Он попробовал по очереди пошевелить конечностями.
К счастью, руки и ноги слушались. Сжав зубы, он сел.
С полдюжины римских разведчиков заключили его в тесный кружок. Аргирос
поднял голову и взглянул на товарищей: больно. Среди солдат были Бардан,
Александр и Юстин из Тарса.
- Итак, ты обнаружил, что варвары тебе не по душе, - с улыбкой молвил
Александр, когда Аргирос встретился с ним взглядом. Улыбка была
неприветливой: так мог бы улыбаться сокол, готовый схватить полевую мышь.
- Боюсь, Василий, что за дезертирство тебе не будет прощения, - сказал
Юстин. Его голос звучал печально; хотя и солдат, но он не был жестоким
человеком. Но и мягкосердечным его назвать было нельзя. - За бегство к врагу
предусмотрено только одно наказание.
Бардан, стоявший справа от Аргироса, ничего не сказал. Он просто ударил
вернувшегося римлянина ногой по ребрам. Кто-то сзади - Аргирос не видел, кто
именно, - нанес удар в спину.