"Гарри Тертлдав. Агент Византии " - читать интересную книгу автора

вывеску.
- Ваше имя Теус? - спросил он. - Плотник кивнул. - А как зовут того, к
кому вы меня ведете?
- Его имя Хесфмоис, - ответил Теус.
Всю остальную дорогу до мастерской Хесфмоиса он держал язык за зубами.
"ХЕСФМОИС - МАСТЕР-ПЛОТНИК", - гласила двуязычная вывеска. Внешний вид
дома вполне ей соответствовал. Мастерская по размеру в три раза превосходила
ателье Теуса и к тому же располагалась на бойком перекрестке. Люди сновали
туда-обратно, и шум, производимый несколькими работниками, слышался с улицы.
Теус провел Аргироса через вход с занавесями из бус, которые кое-как
защищали помещение от мух. Плотник поднял глаза от шпонки, которую
выпиливал, улыбнулся и кивнул Теусу. Парень, похоже, не был Хесфмоисом,
потому что в обращении к нему, звучавшем как вопрос, Теус упомянул имя
хозяина мастерской.
Ответ работника, должно быть, означал нечто вроде:
- Я его позову.
Он встал и поспешил вон. Вернулся он вместе с человеком на несколько
лет старше Аргироса - то есть где-то за тридцать. Магистр ожидал увидеть
седобородого старика, но, судя по всему, этот здоровяк и был Хесфмоис.
Так оно и оказалось. Теус ему поклонился, ухватившись рукой за одно
колено, - египетское приветствие, которое Аргирос уже десяток раз видел на
улицах Ракотиса. Когда Хесфмоис ответил Теусу тем же, тот заговорил
по-коптски и пару минут что-то объяснял, указывая на Аргироса.
Геус закончил, и круглое, чисто выбритое лицо Хесфмоиса вдруг стало на
удивление строгим. Как Теус и прочие плотники, Хесфмоис носил только
сандалии и льняную юбку длиной чуть выше колен, но держался с достоинством.
Он обратился к Аргиросу на хорошем греческом языке:
- Кто вы, чужеземец, чтобы ставить под вопрос давно установленное право
нашей гильдии уйти с работы, которую мы считаем тягостной и невыносимой?
- Я Василий Аргирос, магистр на службе его императорского величества
василевса Никифора III, из Константинополя.
В мастерской Хесфмоиса вдруг установилась тишина: все, кто расслышал,
бросили работу и уставились на Аргироса. Тем временем он продолжал:
- Могу добавить, что в Константинополе гильдии не имеют права на
анахорезис, давно ли оно установлено или нет. Надеясь восстановить украшение
вашего города и способствовать процветанию торговли, император не одобряет
ваш отказ сотрудничать в этом деле. Он послал меня сюда - это было небольшим
преувеличением, но оно могло быть не лишним в беседе с плотниками, - чтобы я
сделал все возможное для возобновления работ.
Плотники заговорили по-коптски, а вскоре принялись кричать друг на
друга. Аргиросу хотелось бы знать, о чем они спорили. Что бы они ни
обсуждали, страсти накалялись с каждой секундой. Наконец Хесфмоис, шумевший
меньше остальных, почти царским жестом вскинул руку. Постепенно установилась
тишина.
Мастер цеха плотников обратился к Аргиросу:
- Здесь не Константинополь, господин, и вам следует помнить об этом.
Как и императору. Можете ему это передать, если имеете доступ к его уху.
Голос Хесфмоиса звучал холодно; очевидно, он привык к общению с
чиновниками, хваставшими высокими связями. Уши самого Аргироса загорелись.
Тем временем Хесфмоис продолжал: