"Гарри Тертлдав. Агент Византии " - читать интересную книгу автора

- Может быть, вам стоит попробовать взять на испуг другую гильдию.
Плотники же прочно стоят на своем.
Теус и те из работников, кто знал греческий, загудели в знак согласия.
- Вы меня неправильно поняли... - возразил Аргирос.
- А вы неправильно понимаете нас, - перебил Хесфмоис. - А теперь
уходите, или вам же будет хуже. Вон!
Сначала Аргирос решил, что хозяин мастерской, не участвовавший в шумном
споре, настроен безразлично. Но это оказалось не так.
На сей раз магистр не касался рукояти меча. Вокруг было слишком много
мужчин и слишком много инструментов, которые легко использовать в качестве
оружия.
- Префекту будет известно о вашей непреклонности, - предупредил он. -
Он может сломить ее силой.
- Ему это давно известно, - парировал Хесфмоис. - Если он использует
силу, все гильдии Александрии прекратят работу. Жизнь в городе остановится.
И это он тоже знает. Так что...
Он указал большим пальцем в сторону занавеси из бус.
Обуреваемый яростью и отчаянием, Аргирос повернулся к выходу. Он уже
протянул руку, чтобы отстранить бусы, как кто-то за спиной крикнул:
- Постойте!
Магистр вздрогнул и развернулся. Голос был женский.
- Зоис, - сказал Хесфмоис.
Так Аргирос узнал ее имя и по интонации Хесфмоиса понял, что она была
женой мастера. Василий и его жена Елена в общении друг с другом часто
использовали эту интонацию, выражавшую нечто среднее между терпимостью и
досадой. Как всегда при воспоминании о жене, магистра охватила печаль.
- Что Зоис? - бросила женщина на столь же правильном греческом языке,
на каком говорил ее муж. - Ты допускаешь оплошность, превращая человека из
Константинополя в своего врага.
- Не думаю, - ответил Хесфмоис тоже по-гречески.
Вероятно, этот язык знали всего двое из его работников, решил Аргирос,
и предводитель цеха желал по возможности не афишировать семейные споры.
Василий понимал, что надеяться не на что, но радовался уже тому, что мог
понять смысл разговора.
- Я вижу. Поэтому я и вышла, - сказала Зоис.
Она была на несколько лет моложе мужа и в отличие от него тонка в талии
и совсем небольшого роста. На ее смуглом лице особенно привлекательными
казались высокие скулы и огромные темные глаза. Широкий рот сейчас был
решительно сжат над нежно очерченным подбородком.
Магистр ожидал, что Хесфмоис отошлет жену прочь, чтобы она не
вмешивалась в мужские дела. Однако следовало иметь в виду, что египтяне
проще относились к подобным вещам, чем то было принято в Константинополе. Да
и в столице мужья, державшие законных жен целиком в своей власти, большей
частью были несчастливы в браке.
- Разве ты можешь позволить себе ошибку? - вопросила Зоис. Ее рука
скользнула к шелковому воротнику синей льняной туники. Такое украшение
говорило об очень высоком достатке. - Если ты не прав, потеряем все, и не
только мы, но и все плотники и все другие гильдии. Если кто-то прибыл из
Константинополя по этому делу, он не может уехать просто так.
- Ваша почтенная жена, - Аргирос ей галантно поклонился, - права. Я