"Гарри Тертлдав. Агент Византии " - читать интересную книгу авторате, что возле форума, - говорил купец, краснощекий мужчина по имени
Вигхард, - и провели ночь на кладбище в полумиле к западу. Франко-саксонцы были слишком увлечены грабежом в городе, чтобы рыскать среди костей мертвецов. - О, расскажи ему все с самого начала, дядя, - с нетерпением просила племянница купца, Хильда, невысокая живая женщина лет двадцати пяти, белокожая и светловолосая, с выразительными глазами. Неудивительно, что император Маврикий в своем военном трактате называл северные народы - франков, лангобардов и прочих германцев - "белокурыми племенами". Девушка повернулась к Аргиросу. - Один их отряд все же явился, чтобы прочесать некрополь, но, стоило им приблизиться, как дядя Вигхард встал во весь рост и закричал: "Бу-у!" Солдаты бежали быстрее, чем мы сами. Вигхард ребячливо добавил: - Что касается их связи с демонами и прочего, так я нахожу, что они боятся их куда больше, чем я! Магистр рассмеялся и заказал еще вина для всех троих. В Константинополе он встречал лишь нескольких людей из далекой Англии (он мысленно называл ее Британией), их уравновешенность и смекалка нравились ему. Эти двое, похоже, сделаны из того же теста. Конечно, для Британии было бы хорошо однажды объединиться с империей, в которую за века влились Италия, Африка, Испания и часть южного побережья Галлии. Однако Аргирос был рад, что это воссоединение не могло произойти в ближайшие годы. Не найдя в Новом Карфагене приемлемых ответов на свои вопросы, Аргирос франко-саксонцев. Силы Аркадия еще удерживали фронт по реке Эбро, но магистр без труда пересек ее. Он не боялся оказаться на занятой врагом территории. Белокурые племена, неистовые в битве, придавали мало значения всем прочим приемам военных действий, включая патрулирование. Так было и во времена Маврикия, еще до воцарения династии Ираклия. Но они что-то замышляли, думал Аргирос, проезжая мимо захваченной Таррагоны. - Иначе зачем я здесь? - спросил он у лошади. Но та, в отличие от Валаамовой ослицы, ничего не ответила. Аргирос не стал рыскать возле Таррагоны; на стенах города он увидел франко-саксонцев (и никто из них не походил на демонов). Магистр ожидал встретить здесь солдат, поскольку город пал совсем недавно. Но он удивился и испугался, заметив гарнизон и в Барселоне, хотя ее взяли еще прошлой осенью. Похоже, пришедшие сюда варвары не собирались уходить. Эмпурий [Нынe город Эмпурьес к северу от Барселоны] был еще в трех днях езды по римской прибрежной дороге - ив нем тоже оказалось полно солдат. Аргирос снова нахмурился, не зная, стоило ли ему двинуться внутрь страны или же остаться на дороге, где легионеры Цезаря впервые попали в засаду. По дороге, конечно, продвигаться быстрее. И магистр пустился вперед. Он скакал мимо поросших фенхелем пространств к высившимся вдали Пиренеям. Затем горы обступили его со всех сторон, а дорога свернула в глубь суши к удобному перевалу Пертуис. Аргирос наткнулся на отряд франко-саксонских всадников, облаченных в латы и направлявшихся на юг, в |
|
|