"Гарри Тортлдав. Самое надежное средство" - читать интересную книгу автора

разной манере.
Но все по порядку. Никто из читателей "Эстонишинг" не пропускает статью
редактора. Джеймс Макгрегор умеет - и нередко это демонстрирует - приводить
людей в ярость, но скучным его никто не назовет.
Читая, Пит краем уха слушал новости. Главной темой дня была коронация
королевы Елизаветы. Переговоры по перемирию в Корее все еще тянутся в
Паньмыньчжоне. На Филиппинах появилась новая политическая партия, обещающая
великие перемены.
- Новости спорта, - продолжил диктор. - И "Тюлени", и "Дубы" вчера еще
больше отстали от лидирующих в Тихоокеанской лиге "Голливудских звезд"
после...
Едва Пит начал читать повесть Гордиана, как боковая дверь распахнулась, и
он далеко не в первый раз изумился тому, что два маленьких мальчика ухитряются
шуметь не хуже взвода солдат.
- Что случилось? - спросил он, безуспешно пытаясь придать голосу
строгость.
- Папа вышел! - радостно взвизгнул шестилетний Уэйн. Судя по его восторгу,
можно было подумать, что Пита только что выпустили из тюрьмы. Мальчишка
промчался через комнату и прыгнул отцу на колени. Его примеру немедленно
последовал и семилетний Карл. Пит едва успел убрать с колен журнал.
- Чем вы сегодня занимались? - спросил он.
- Играли с соседским Стиви, - ответил Карл. - К нему приехал из Денвера
двоюродный брат Филип. Ему девять лет. И он умеет подавать крученый мяч!
- Вот и прекрасно. Идите и вымойте руки. С мылом. - Он всегда нервничал,
когда у сыновей появлялся новый приятель - как знать, не инфицирован ли
парнишка вирусом детского паралича? Сезон наибольшей опасности полиомиелита
только начинался, но уже проявил себя серьезнее, чем в прошлом, 1952 году, а
ведь тогда заболели шестьдесят тысяч детей.
Пит смог взять в руки "Эстонишинг" лишь после обеда, когда вытер тарелки и
убрал их на место. Покончив с этой обязанностью, он надел вязаный свитер;
вечера поздней весной в северной Калифорнии были гораздо прохладнее, чем в
Висконсине, где он вырос. Зато зимы, слава Богу, были гораздо теплее.
Он перелистал журнал и раскрыл его на повести Гордиана. Она называлась
"Реакции", и заголовок мог означать что угодно. Когда речь идет о Гордиане, по
названию никогда нельзя определить содержание вещи. Взять, например, сериал с
безобидным названием "Уотергейт". Критики - и серьезные критики - обсуждали
книжную версию с тем же восторгом, что и его же "1984". Однако для Пита это
был великолепный пример научной фантастики, прямой экстраполяции мысли о том,
что, когда копировальные машины и записывающие устройства станут повседневной
реальностью, махинации на правительственном уровне неизбежно затруднятся.
Кстати, Джо Маккарти эта вещь привела едва ли не в бешенство, что Питу
пришлось очень по душе.
И все же ему было трудно представить, как один и тот же автор мог написать
"Хьюстон, у нас проблемы"* - захватывающее повествование об одном из первых
полетов на Луну, едва не кончившемся трагически, и "Наступление в канун
праздника Тет"** - о будущей войне и трагедии гораздо большего масштаба. Если
позабыть об экзотической военной технике, повесть была написана с пугающей
убедительностью для читателя, проглядывавшего на четвертых страницах газет
репортажи о том, как весело приходится французам, пытающимся удержаться в
Индокитае. Но Гордиан - черт бы его побрал! - не ограничивался темами близкого