"Гарри Тертлдав. По воле Посейдона" - читать интересную книгу автора

Евноя и Артемис, наигрывая на авлосах, двойных флейтах, застольную
афинскую песню, начали свой танец. Флейтистки носили шелковые хитоны,
настолько тонкие, что сквозь них было видно - девушки спалили волосы на
лобках в пламени ламп, Симпосиаты издавали одобрительные возгласы и
подбадривали танцовщиц. Вскоре возгласы зазвучали вдвое громче, потому что
вслед за флейтистками в андроне появилась акробатка Филина - идя на руках.
Она была полностью обнажена, ее умащенная маслом кожа поблескивала в свете
ламп.
Когда приветственные возгласы собравшихся стали еще громче, Филодем
подтолкнул Менедема.
- Девушки довольно миловидны, - сказал Филодем. - В этом им не
откажешь.
- Я рад, что ты доволен, - ответил Менедем.
Его отец был человеком с нелегким характером, но честным.
- Надеюсь, шум не побеспокоит твою жену на женской половине.
Мать Менедема умерла; его отец женился пару лет назад на юной девушке и
надеялся на рождение новых детей.
- У нас и прежде бывали здесь симпосии, - пожал плечами Филодем. - Если
шум станет невыносим, Бавкида может заткнуть уши воском, как сделали люди
Одиссея, проплывая мимо острова сирен.
Он склонил голову к плечу, прислушиваясь к музыке.
- И к тому же эти красотки неплохо играют на флейтах.
- Одна из них может чуть погодя поиграть и на моей флейте, - сказал
Менедем. - В этом деле они тоже хороши.
Его отец засмеялся.
Потом оба засмеялись еще громче. Сделав по комнате несколько сальто,
Филина приземлилась на колени Соклея. Вместо того чтобы хорошенько пощупать
красотку или немедленно начать с ней заигрывать, тот поспешно скинул ее со
своих колен так, словно обжегся.
- Филина не кусается, Соклей, - заметил Менедем. - Если только ты сам
не захочешь, чтобы она тебя укусила.
Он запрокинул голову и засмеялся; да, он хорошо почувствовал силу вина.
Соклей пожал плечами.
- Небось акробатка выбрала меня потому, что я молод, в надежде, что я
по уши в нее влюблюсь. - Он снова пожал плечами. - Боюсь, ее надежды не
оправдались.
- Ну и ладно... Кто-нибудь другой очень скоро вставит клин в ее
зарубку, - ответил Менедем, словно толковал о кораблестроении, а не о том,
что подвластно Афродите.
Соклей казался трезвым, даже когда бывал пьян.
"Бедняга", - подумал Менедем.
И конечно, Филина вскоре прижалась к Ксанфу, который тут же начал
очередную многословную речь.
"Интересно, он собирается заласкать красотку до смерти или заболтать ее
до смерти?" - изумился про себя Менедем.
Он уже выпил столько, что это показалось ему очень смешным. Он приказал
рабу пойти по кругу и наполнить чаши симпосиатов вновь.
Телеф дал Артемис выпить из его кружки, после чего залез рукой под ее
тунику.
- Какая у тебя гладкая маленькая попка, - сказал он, лаская флейтистку.