"Гарри Тертлдав. Череп грифона" - читать интересную книгу автора

Но Лисистрат настаивал:
- Вы же знаете, в наши дни следует опасаться не только пиратов.
Поскольку Птолемей и Антигон в прошлом году снова начали войну, военных
галер в море будет больше, чем блох на собаке. Некоторые из этих шлюхиных
сынов точно такие же пираты, только их суда быстрее, больше и мощнее
пиратских.
- Да, дядя Лисистрат, - терпеливо ответил Менедем. - Но если мы не
отправимся в это плавание, нашей семье придется голодать.
- Что ж, это верно, - признал Лисистрат.
- Осторожней с торговцами шелком на Косе, - предупредил Филодем. - Они
обмишурят вас, если вы дадите им хоть полшанса... Даже четверть шанса. Они
считают себя властелинами всего мира, потому что шелк нельзя купить ни в
каком другом месте.
"И у них есть веские поводы так считать", - подумал Менедем.
Вслух же сказал:
- Мы сделаем все, что в наших силах. Вспомните - в прошлом году мы
неплохо справились. И у нас на борту есть пурпурная краска, торговцы шелком
всегда хорошо за нее платят.
Его отец дал еще какой-то совет, и Соклей вполголоса проговорил:
- Если мы будем и дальше их слушать, мы никогда не отплывем.
- И вправду, - шепнул Менедем в ответ и громко окликнул команду: -
Гребцы - по местам! Диоклей, поднимись на корму, будь добр.
- Уже иду, шкипер, - ответил Диоклей.
Келевсту, начальнику гребцов, было чуть за сорок, его кожа обветрилась
и загорела после многих лет, проведенных в море.
Покинув лишенную палубы середину акатоса, Диоклей поднялся на ют,
уверенно и бесшумно ступая босыми ногами по ступенькам, ведущим на палубную
надстройку. Моряки не носили обуви на борту судна, и очень немногие из них
ходили обутыми на берегу.
Рукояти всех сорока весел акатоса оказались в руках гребцов достаточно
быстро, чтобы Менедем остался доволен командой. Больше половины гребцов уже
ходили в прошлом году на его судне в Великую Элладу и города италийских
варваров. Почти все моряки в разное время успели поработать веслами и на
родосских военных судах. То не была зеленая команда, и людям требовалось не
много времени, чтобы сработаться - во всяком случае, Менедем на это
надеялся.
Он оглядел причал, чтобы убедиться, что ни один канат больше не
удерживает "Афродиту" у пристани. Канаты наверняка уже были на борту, однако
Менедем предпочитал все хорошенько проверить. Попытаться отойти от берега,
не отшвартовавшись? Да потом отец до конца дней своих будет ему такое
поминать! Да и все остальные тоже.
Убедившись, что все в порядке, Менедем кивнул Диоклею:
- Пойдет.
Как всегда, у начальника гребцов имелись при себе маленькая колотушка с
железным набалдашником и болтающийся на цепи бронзовый квадрат - с их
помощью Диоклей задавал такт гребцам.
Все глаза устремились на келевста, когда он поднял бронзовый квадрат.
Диоклей ухмыльнулся гребцам и занес колотушку над бронзой. Металл ударился о
металл, и теперь келевст начал задавать ритм еще и голосом:
- Риппапай! Риппапай!