"Гарри Тортлдав. Ночь оборотней ("Джерин-Лис" #1)" - читать интересную книгу автора

Сила, грубовато-добродушный юмор и разнообразные истории (которые он
рассказывал на лесном языке, пока не выучил элабонский) завоевали пришельцу
расположение в Лисьей крепости, где ему позволили оставаться, сколько он
пожелает. Но когда Джерин спросил, откуда он родом, великан вежливо
уклонился от ответа. Больше Лис не спрашивал. Если Вэн не хочет
рассказывать, это его дело. С тех пор прошло всего два года, подумал Джерин
с удивлением. Теперь он даже представить не мог, как жил раньше без своего
могучего друга.
Что касается снаряжения самого Лиса, оно было совершенно
незамысловатым, со множеством заплат на потрескавшихся, расплющенных
металлических пластинах. Однако кожа под заплатами была крепкой и в то же
время мягкой, а каждая пластина - прочной. Собственно говоря, Джерина мало
заботил внешний вид. Гораздо важнее умение выживать и побыстрее
разделываться с врагами.
Увязая по колено в грязи, воины начали пробираться к стойлам. Мутная
жижа хлюпала под ногами, стараясь засосать сапоги и сандалии в свою холодную
склизкую пасть. В стойлах царила невообразимая суматоха: мальчишки пытались
запрячь упиравшихся лошадей в колесницы.
Джерин натянул лук и сунул его в гондолу. С правой стороны, рядом с
колчаном. Слева он пристроил топор. Как и многие из вассалов Лиса, Вэн делал
вид, что презирает лук. Как немужское оружие. На его поясе красовались меч,
кинжал и булава с опасными шипами.
Его щит и щит Лиса, представлявшие собой диски шириной в ярд из дерева
и кожи, покрытые спереди бронзой, прекрасно перекрывали низкие боковые
бортики колесницы, когда помещались в держатели. Щит Джерина был нарочито
мрачным, а у Вэна, наоборот, вызывающе ярким, блестящим. Но несмотря на
подобный контраст в стиле, они вдвоем составляли пару едва ли не самых
воинственных на границе бойцов.
Возничий Джерина, долговязый малый по имени Раффо, вскочил в повозку.
На перевязи, перекинутой через левое плечо, у него болтался шестифутовый щит
из крепкой кожи, служивший Джерину прикрытием, когда приходилось стрелять.
Взяв в руки поводья, Раффо начал искусно выводить колесницу из толчеи.
Лису показалось, что прошла целая вечность, прежде чем его люди наконец
кое-как выстроились перед сторожкой возле ворот. Крики, раздававшиеся за
пределами крепости, недвусмысленно свидетельствовали, что трокмуа грабят его
крестьян. Лучники на крепостных стенах уже вели горячую схватку с варварами,
однако поле их деятельности было ограничено: они стреляли лишь в тех, кого
выхватывали из темноты вспышки молний.
По громогласной команде Джерина привратники распахнули висевшие на
петлях ворота и с грохотом опустили подъемный мост. Колесницы загромыхали по
нему, оставляя за собой грязные следы. Рычащие проклятья застряли у Вэна в
горле, едва он увидел новоявленное сооружение.
- Клянусь своей бородой, - пророкотал он, - откуда он взялся?
- Несомненно, появился по волшебству.
Хотел бы Джерин чувствовать себя так же спокойно, как прозвучал его
голос. Ни один из тайных колдунов трокмуа не был способен сотворить подобное
заклинание. С этим не справились бы даже самые утонченные и одаренные маги
из Гильдии чародеев в столице.
Просвистевшая мимо уха стрела вывела его из задумчивости. Полчища
трокмуа выскочили из крестьянской деревни навстречу. Они и мысли не