"Гарри Тертлдав. Владыка Севера ("Джерин-Лис" #3)" - читать интересную книгу автора

Проваливай! Можешь спать на внутреннем дворе, на траве и хлебать там воду, а
не мой добрый эль! Больше я его на тебя не потрачу. А завтра, по дороге
домой, подумай, как лучше следить за своим языком.
- Но, господин, я всего лишь хотел... - начал было оправдываться
крестьянин.
- Мне наплевать, что ты там хотел. Главное, что ты сказал, - оборвал
его Джерин. - Я велел тебе убираться, и я не шучу. Еще одно слово, и я
выставлю тебя не только из замка, но и из крепости, где тебе придется
коротать ночь с волками и голодными духами без факелов и пожертвований.
Сквернослов кивнул, ловя воздух ртом, но не проронил ни слова. Он
поспешно встал и скрылся в ночи. Воцарилась гробовая тишина.
- Итак, - нарушил молчание Джерин, - на чем мы остановились?
Казалось, никто не помнил или не хотел строить предположений. Один Вэн
произнес:
- Не знаю, на чем мы остановились, но я точно знаю, куда я сейчас
пойду.
Он поднял Кора, заснувшего на скамье рядом с ним, и направился к
лестнице. Фанд и Маева последовали за ним, в большую кровать, на которой все
они спали. Ссора между Вэном и Фанд утихла, так что, возможно, все будет
забыто... до следующего раза. До завтра или до лучших деньков.
Когда-то и Дарен так же засыпал во время трапез. Джерин вздохнул.
Вспоминая о подобных вещах и сравнивая их с нынешними обстоятельствами, он
понимал, что вовсе не молодеет.
Он огляделся вокруг в поисках старшего сына, но не увидел его. На
внутреннем дворе парня не может быть, он бы туда не пошел, зная, что там
слоняется пьяный, грязно ругающийся крестьянин. Скорее всего, он или на
кухне, или в коридоре. Проводит время в попытках залезть под тунику
какой-нибудь юной служанке. И уж конечно, небезуспешно. Дарен красив,
любезен и к тому же сын лорда. Джерин и сам в свое время любил вот так
пошалить.
- Даяус, каким же глупым юнцом я был, - пробормотал он.
Силэтр подняла одну бровь. Он не припоминал, чтобы она делала так,
осваиваясь в Лисьей крепости. Видимо, переняла у него эту манеру.
- Это ты к чему? - спросила она.
- Да так, ни к чему, - ответил он, криво усмехаясь. - Не последовать ли
нам примеру Вэна и не отправить ли наших чад наверх спать?
Их младший сын, названный Блестаром в честь отца Силэтр (Дарена и
Дагрефа Лис назвал в честь собственного отца и своего старшего брата,
погибших от рук трокмуа), посапывал у нее на коленях: ему было всего лишь
два. Дагреф и Клотильда делали вид, что не зевают. Лис приструнил их
взглядом.
- Мы идем наверх, - объявил он.
- О, пап, уже? - произнес Дагреф, снова зевая.
Вместе с верой в богов дети, казалось, впитали в себя неколебимое
убеждение в том, что им не следует признаваться в желании спать. Ни за что,
ни под каким предлогом.
Джерин изо всех сил старался напустить на себя грозный вид. Но, когда
дело касалось детей, вся суровость его шла прахом, и он это знал.
- А вы знаете, что случилось бы с любым другим, кто вздумал бы мне
перечить?