"Карл-Хайнц Тушель. Неприметный мистер Макхайн ("Человек и закон", 1972, NN 8-9)" - читать интересную книгу автора Сэм Мэттисон с трудом подавил ухмылку, когда увидел, как его
прощупывают. Он, не противясь, отвечал на вопросы о своих представлениях, желаниях, и чем дольше длилась эта игра, тем увереннее он себя чувствовал. Здесь паркет был скользким не для него, а для его собеседника. Видимо, Флетчер и сам уже заметил, что начал неуклюже и лейтенант, по меньшей мере, подозревает теперь, куда поворачивает поезд. - Как обстоит дело с преступником? Вы схватили его? - спросил он неожиданно напрямик. - Вряд ли это удастся, - вяло ответил Сэм. - Наверное, придется сдать дело в архив. - Наша фирма весьма заинтересована в том, чтобы он был пойман, - пояснил директор. Сэм Мэттисон внимательно смотрел на него. - Этот человек, видимо, умалишенный, - продолжал директор, - и опасен, даже если оружие в портфеле было только трюком. В случае обнаружения вами бандита общественность наверняка будет более довольна, если вы его немедленно обезвредите, вместо того чтобы подвергать риску себя и своих подчиненных. "Итак, мы должны ликвидировать твоего противника, - думал Сэм Мэттисон. - Следовательно, он кое-что знает о тебе. Но это будет стоить недешево! Тут ты не отделаешься одним вечером с парой виски". Вслух он сказал: - Это было бы, конечно, лучше для всех нас, но как нам найти его? Гаррис Флетчер полез в карман смокинга и вынул записку, на которой стояло шесть фамилий. - С одним из этих людей он должен был так или иначе находиться в тесном Лейтенант не сразу взглянул на записку. - В делах я всегда за ясность, - сказал он. - Во сколько вы оцениваете смерть этого человека? Директор написал на бумажке: "10000", потом скомкал ее в шарик. Сэм Мэттисон не был жадным до денег. Но здесь он имел наконец свой шанс, подобный тем, что много чаще бывают у его коллег в крупных городах. Поэтому он не колебался ни секунды... - Чем досаждает вам этот тип и что это за фамилии? - деловито поинтересовался он. Флетчер зло уставился на него. - Должен же я иметь какую-то ниточку, - пояснил Сэм. Директор тяжело вздохнул. - Глупость времен юности. В чем она заключалась, сейчас, пожалуй, несущественно. Только эти шесть могут что-нибудь знать об этом. - Он встал и заходил взад и вперед. - На прошлой неделе мне позвонили. Я был вынужден положить деньги... - И вы полагаете, - спросил лейтенант, - что вымогатель и грабитель в банке - одно и то же лицо? - Я совершенно уверен, потому что... - директор медлил. - Потому что?.. Директор тяжело упал в кресло и простонал: - Потому что шантажист тоже отослал деньги назад! - Черт возьми! - вырвалось у лейтенанта. - Вот именно! - сказал мрачно директор. - Простое вымогательство - это |
|
|