"Лана Туулли. Алхимические хроники (части 1-3) " - читать интересную книгу автора Все трое прохрустели осколками фарфора и остановились напротив
бронзового полированного диска, еще не вернувшегося на полагающееся согласно последнему каталогу экспонатов место. Господа, утро на дворе. Таинственная ночь в музее закончилась. Я хихикаю. Мэтр Фледегран щелчком возвращает зеркало на стену, вторым закрывает окна шторами, и в мой любимый зал Забытых Искусств возвращается темнота. Я спешно делаю серьезное и солидное выражение лица. У сдержанного, спокойного господина Ле Пле черные глаза постепенно расширяются до состояния астрономического объекта, когда он начинает видеть меня. Конечно, в зеркале - бронзовом, а не серебряном, - меня всегда видно. Симпатичная рысь, может быть, дюймов на семь-восемь выше, чем ее обычные лесные собратья; с поджарой фигурой, кисточками на ушах, коготки подточены, шерстка блестит... - Мда, - протягивает господин Ле Пле. И снова - буквально на пороге слышимости: "Спокойствие, только спо..." Мальчик подходит ближе, протягивает руку и осторожно проверяет, насколько реальна видимая в сумраке звериная фигура. Мне немного щекотно, но, в конце концов, я уже не первый год успешно притворяюсь музейным чучелком. - "Яд Вига". Охранный артефакт в виде рыси-оборотня. Изобретена мэтром Вигом, магистром 10 ступени Школы Крыла и Когтя, с дополнительной специализацией в Школе Природных Начал (8 уровня), магистром криптозоологии и трансфизики Кавладорской Школы Магии по спискам года Бунтующего Камыша, словесности, бакалавра современных искусств по спискам Ллойярдского университета года Спящего Дракона, и прочая, прочая, прочая... для охраны личной Башни, - читает вслух принц Арден мою табличку. Прочитал бы вчера - было бы еще любопытнее, но ладно уж. Повеселилась ночь - и то приятно будет вспомнить. - Обладает личностью, хитра, коварна, терпелива, настойчива, подвержена вспышкам сентиментальности. Укус ядовит, и, по всей вероятности, смертелен. - Она тебя не кусала? - заботливо спрашивает мальчика его воспитатель. Я изнутри попробовала на прочность, белизну и ядовитость свои роскошные рысьи клыки. - Нет, - отвечает его высочество. Дочитывает табличку: - При дневном свете невидима; в полнолуние оборачивается женщиной с неопределимым чувством юмора. Поймала 1723 вора... - Тысячу семьсот двадцать одного вора, - рассеянно поправляет малолетнего принца придворный маг. Типа, смотрите, какой я умный и знающий, наизусть знаю любую табличку в вашем хваленом музее... - Одну тысячу семьсот двадцать три, - поправляет Арден, указуя перстом в руны таблички. Мэтр Фледегран, нахмурившись, посмотрел на табличку. На меня. На табличку. На меня... Министр Спокойствия искренне, от души засмеялся - приятно, приятно видеть человека с таким прекрасным чувство юмора! - и проговорил: - Вот хорошо! Оказывается, нам можно сэкономить на должности музейного сторожа! Он все равно ничего не делает, только спит по ночам, а эта |
|
|