"Лана Туулли. Алхимические хроники (части 1-3) " - читать интересную книгу авторакрасавица и за себя постоять сможет, и украсть ничего не даст, и жалованьем
обойдется минимальным... Пальцы господина министра стучат - хочется верить, что не со зла, а так, автоматически, - по моему широкому умному лбу. Звук получается глухой. Со смесью выражения крайнего изумления и профессиональной подозрительности на сухощавом, вытянутом, если не сказать - лошадином, лице господин Ле Пле толкает меня - я аккуратно, сохраняя положение, приданное мне таксидермистом, заваливаюсь на бок. - Мда... - протягивает министр кавладорского Спокойствия. Мэтр Фледегран молчит. А любопытный Арден мигом спрашивает почтенного мэтра, что все это значит. Собственно, вопросов он задает не один, а одиннадцать тысяч сто одиннадцать в полторы минуты. Так его! Так его! Пусть почтенный мэтр поотвечает на "детские" вопросы! Я целую ночь это делала - чуть не облысела; теперь ты, старый хрыч, поработай! Как только количество вопросов приближается к миллиону, придворный маг впадает в педагогическое бешенство (недуг, весьма распространенный среди магов-воспитателей). Мэтр Фледегран протягивает руку над головой мальчика и что-то спешно колдует. Лицо принца Ардена разглаживается, успокаивается, вопросы прекращаются и мальчик, совершенно волшебным способом начинает похрапывать, не теряя вертикального положения. - Господин министр, не соблаговолите ли, - обращается мэтр Фледегран к своему спутнику. - Уведите мальчика обратно во дворец. Их величества, должно быть, скоро изволят проснуться - не стоит их пугать внезапным исчезновением его высочества. А я сейчас проверю, не похитили ли грабители что-нибудь из Министр, разумеется, и не думает сей же секунд бросаться выполнять просьбу придворного мага. Ему тоже интересно, какие из заключенных в Королевском Музее ценностей остались на месте, какие переместились, почему, каковы особенности героизма и исполнительности присмотренного для исполнения сторожевых обязанностей охранного артефакта... Господин Ле Пле тоже получает коротенькое гипнотическое внушение - легонькое, только чтобы убрался, и, наконец, мальчик и министр закрывают за собой дверь музейного помещения. Мэтр Фледегран тут же начинает шипеть на меня, напоминая пелаверинскую змею-златошвейку, которую укусил бешеный скорпион: - Опять взялась за свои фокусы! Что ты наделала?! Мне пришлось заколдовать и принца Ардена, и министра! А ведь они просто так не успокоятся! Что, прикажешь и память им обоим менять?! Я поднимаюсь с пола, отряхиваюсь и грациозным прыжком возвращаюсь на прежнее место. Была бы сейчас ночь, позволяющая проявиться моей человеческой сущности, я бы ответила. Ох, я бы ответила... Мэтр Фледегран выдает длительную воспитательную сентенцию и обещает меня заколдовать, если я еще раз посмею так развлекаться. Пережидаю бурю. Не в первый, собственно, раз. Пообещав мне казни гиджийские и тяготы пентийские, выдав намерение пожаловаться на меня моему создателю, мэтр Фледегран уходит, кипя негодованием. Я пожимаю рысьими плечами, принимаю более удобное положение, и, пока смотритель музея не пришел раскрыть шторы, любуюсь своим отражением в зеркале. |
|
|