"Марк Твен. Том Сойер - сыщик" - читать интересную книгу автора - Ну, соседи и братья.
- А они никогда и не говорят о вас. Разве только редко-редко когда упомянут случайно. - Черт! - с изумлением воскликнул Джек.- А почему же они никогда не говорят обо мне? - Да потому, что они думают, что вы давным-давно умерли. - А ты не врешь? Дай честное слово! - Джек даже вскочил от возбуждения. - Честное благородное. Все там уверены, что вас давно нет в живых. - Тогда я спасен! Ей-богу, я спасен! Я еду домой. Они спрячут меня и спасут. А вы будете молчать. Поклянитесь, что вы никогда на меня не донесете. Ребята, вы должны пожалеть такого беднягу, как я, за которым охотятся днем и ночью и который носу высунуть не может. Я ведь никогда ничего худого вам не делами и никогда не сделаю, видит бог! Поклянитесь, что вы не выдадите меня и поможете мне спастись. Конечно, мы поклялись; будь на его месте собака, все равно мы бы не отказались. А он, бедняга, был так счастлив, что не знал, как нас благодарить, готов был просто задушить нас в объятиях. Мы опять принялись болтать, а Джек вытащил маленький саквояж, попросил нас отвернуться и открыл его. Мы отвернулись, а когда он сказал нам, что можно смотреть, то перед нами оказался совсем другой человек. На нем были синие очки и самого что ни на есть натурального вида каштановые бакенбарды и усы. Родная мать не узнала бы его. Он спросил нас, похож ли он сейчас на своего брата Юпитера. - Ничуть,- сказал Том,- ничего похожего, кроме разве длинных волос. - Ладно, я их подстригу покороче, прежде чем приеду к ним. А там Юпитер и никогда не узнают меня. Как вы считаете? Том немного подумал и сказал: - Конечно, мы с Геком будем молчать, а вот если вы будете разговаривать, то в этом деле есть риск,- может, и небольшой, а все-таки риск. Я что хочу сказать: если вы будете говорить, люди могут обратить внимание, что у вас голос совершенно как у Юпитера, а потом могут припомнить второго близнеца, о котором был слух, что он умер, и догадаться, что все это время он скрывался под чужим именем. - Ей-богу, ты умный парень! - воскликнул Джек.- Ты совершенно прав. Когда кто-нибудь из соседей будет поблизости, я буду притворяться глухонемым. Если бы я пробрался домой, а о голосе бы забыл... Впрочем, я ведь не думал пробираться туда. Я искал какое-нибудь местечко, где я мог бы укрыться от ребят - тех, которые преследуют меня. Там бы я загримировался, переоделся и... Джек Данлеп побледнел, бросился к двери, прильнул к ней ухом и, тяжело дыша, стал прислушиваться. Нам он прошептал: - Мне послышалось, что взводят курок. Бог мой, ну и жизнь! Он упал в кресло, совершенно обессиленный и разбитый, и принялся вытирать пот со лба. Глава III ПОХИЩЕНИЕ БРИЛЬЯНТОВ С этого утра мы почти все время проводили вместе с Джеком Данлепом и по |
|
|