"Марк Твен. Басня" - читать интересную книгу автора Твен Марк
Басня --------------------------------------------------------------------- Марк Твен. Собр. соч. в 8 томах. Том 7. - М.: Правда, 1980 Перевод Э.Боровика OCR & SpellCheck: Zmiy ([email protected]), 17 марта 2003 года --------------------------------------------------------------------- Один художник, написавший небольшую, но очень красивую картину, решил так повесить ее, чтобы она отражалась в зеркале. - Когда видишь ее в зеркале, - сказал он, - это углубляет перспективу и смягчает колорит. По-моему, картина становится намного приятнее. Обо всем этом рассказал зверям - обитателям леса - домашний кот, который всегда приводил их в восхищение своей образованностью и утонченностью, своей удивительной благовоспитанностью и высокой культурой. Он мог поведать о таких вещах, о которых и представления не имели остальные звери. Да и после его рассказов они часто не могли поверить всему до конца. Услышав от кота такую новость, обитатели леса пришли в страшное волнение. Они засыпали его вопросами, требуя, чтобы кот рассказал им все подробно. Особенно их интересовало, что такое картина. того плоская, что от нее можно прийти в восторг. И к тому же она очень красива! Тут уж любопытство у зверей разгорелось до предела, и они заявили, что готовы пожертвовать чем угодно, лишь бы увидеть то, что кот называл картиной. - Что же, однако, делает ее такой красивой? - спросил медведь. - Ее удивительная красота, - ответил кот. Это привело их в еще больший восторг и в то же время заронило в них известное сомнение. Любопытство зверей не знает границ. - А что такое зеркало? - поинтересовалась корова. - Да просто дыра в стене, - объяснил кот. - Вы глядите в нее и видите в ней картину. И столько в этой картине изящества, очарования и небесной прозрачности, так вдохновляет она вас своей невообразимой красотой, что у вас начинает кружиться голова. И вы близки к обморочному состоянию. Неожиданно осел, который до этого времени не произнес ни слова, заставил своих собратьев задуматься. - Красоты, подобной той, о которой рассказывает кот, никогда не существовало, - изрек он, - да, вероятно, не существует и сейчас. И тот факт, что коту для описания этой красоты пришлось прибегнуть к такому количеству непомерно длинных эпитетов, наводит на подозрения. Нетрудно было заметить, что речь осла произвела на зверей известное впечатление, и кот удалился, оскорбленный до глубины души. Несколько дней разговоров на эту тему в лесу не было, но любопытство, которое продолжало тлеть, в конце концов вспыхнуло с новой силой, и звери стали упрекать осла в |
|
|