"Марк Твен. Басня" - читать интересную книгу автора

Твен Марк

Басня


---------------------------------------------------------------------
Марк Твен. Собр. соч. в 8 томах. Том 7. - М.: Правда, 1980
Перевод Э.Боровика
OCR & SpellCheck: Zmiy ([email protected]), 17 марта 2003 года
---------------------------------------------------------------------


Один художник, написавший небольшую, но очень красивую картину, решил
так повесить ее, чтобы она отражалась в зеркале.
- Когда видишь ее в зеркале, - сказал он, - это углубляет перспективу и
смягчает колорит. По-моему, картина становится намного приятнее.
Обо всем этом рассказал зверям - обитателям леса - домашний кот,
который всегда приводил их в восхищение своей образованностью и
утонченностью, своей удивительной благовоспитанностью и высокой культурой.
Он мог поведать о таких вещах, о которых и представления не имели
остальные звери. Да и после его рассказов они часто не могли поверить всему
до конца.
Услышав от кота такую новость, обитатели леса пришли в страшное
волнение. Они засыпали его вопросами, требуя, чтобы кот рассказал им все
подробно. Особенно их интересовало, что такое картина.
- Видите ли, - сказал кот, - картина это такая плоская штука. Ну до
того плоская, что от нее можно прийти в восторг. И к тому же она очень
красива!
Тут уж любопытство у зверей разгорелось до предела, и они заявили, что
готовы пожертвовать чем угодно, лишь бы увидеть то, что кот называл
картиной.
- Что же, однако, делает ее такой красивой? - спросил медведь.
- Ее удивительная красота, - ответил кот.
Это привело их в еще больший восторг и в то же время заронило в них
известное сомнение. Любопытство зверей не знает границ.
- А что такое зеркало? - поинтересовалась корова.
- Да просто дыра в стене, - объяснил кот. - Вы глядите в нее и видите в
ней картину. И столько в этой картине изящества, очарования и небесной
прозрачности, так вдохновляет она вас своей невообразимой красотой, что у
вас начинает кружиться голова. И вы близки к обморочному состоянию.
Неожиданно осел, который до этого времени не произнес ни слова,
заставил своих собратьев задуматься.
- Красоты, подобной той, о которой рассказывает кот, никогда не
существовало, - изрек он, - да, вероятно, не существует и сейчас. И тот
факт, что коту для описания этой красоты пришлось прибегнуть к такому
количеству непомерно длинных эпитетов, наводит на подозрения.
Нетрудно было заметить, что речь осла произвела на зверей известное
впечатление, и кот удалился, оскорбленный до глубины души. Несколько дней
разговоров на эту тему в лесу не было, но любопытство, которое продолжало
тлеть, в конце концов вспыхнуло с новой силой, и звери стали упрекать осла в