"Марк Твен. Моим критикам-миссионерам" - читать интересную книгу автораэто практикуется на Востоке, а те граждане, которые так бедны, что не платят
налогов, вообще освобождены от такого обложения. (Прим. автора.) "После того, как стали известны наши условия, многие крестьяне явились добровольно и принесли с собой деньги". Не все, но "многие". Бюро и вправду поверило, что эти несчастные, замученные бедняки не только были готовы снять с себя последнюю рубаху, чтобы покрыть убытки, вызванные восстанием, не вдаваясь даже в вопрос, их ли это обязанность, но делали это с восторгом. В своем письме мистер Амент заявляет: "Крестьяне были чрезвычайно благодарны, что я не привел иностранных солдат, и были рады уладить дело на предложенных мною условиях". Кое-кто из этой публики разбирается в богословских вопросах лучше, чем в людях. Я не помню такого случая, когда бы даже христианин "с радостью" отдавал деньги, которые он не был должен, не говоря уже о китайце, что было бы совершенно немыслимо. Всем нам приходилось встречаться с китайцами, со многими китайцами, но таких мы еще не встречали. Это какой-то новый сорт: вызванный к жизни миссионерским Бюро... и "солдатами". ПО ПОВОДУ ВОСТРЕБОВАНИЯ КОМПЕНСАЦИИ Что представляла собой "одна лишняя треть"? Чей-нибудь долг? Нет. Так, значит, это была кража? Если не считать "лишней трети", что представляла собой основная контрибуция, взысканная с тех, кто, возможно, и не должен был ее платить? отношении этой детали я вполне полагаюсь на доктора Смита, а он сам называет ее "воровством и вымогательством", даже в условиях Китая, - правда, он употреблял столь выразительные термины в то время, когда имел в виду штраф в тринадцатикратном размере*. Это он высказал мысль, что когда заставляют и виновных и безвинных крестьян - всех подряд - платить контрибуцию, а затем требуют с них еще тринадцать раз столько, то это равносильно "воровству и вымогательству". ______________ * В своем Открытом письме доктор Смит цитирует послание доктора Амента от 13 ноября, где описывается поездка для сбора контрибуции, а затем делает такое замечание: "Там ничего не говорится о получении суммы, превосходящей убытки в тринадцать раз". Далее доктор Смит приводит похвальные отзывы о докторе Аменте и его деятельности (из письма его преподобия доктора Шеффилда)" и добавляет уже от себя: "Доктор Шеффилд не стал бы так хвалить воров, вымогателей и хвастунов". Речь идет о штрафе, в тринадцать раз превышающем фактические убытки. (Прим. автора.) Из чего же состояла "одна треть"? Как он ее называет? Мелкой кражей, вымогательством в малом масштабе? Как оправдывалась девушка, родившая ребенка: "Но ведь он такой маленький!" Когда речь шла о штрафе в тринадцатикратном размере, доктор Смит расценил это как воровство и вымогательство и был шокирован. Но когда доктор Амент заявил, что востребовал всего лишь одну треть лишку, у доктора Смита сразу отлегло от сердца - он обрадовался, повеселел. Право же, я не вижу |
|
|