"Юрий Тынянов. Пушкин. Юность. Часть 3." - читать интересную книгу автора

Молоствов же говорил, что ты за кем-то волочишься и будто тебя видели в
лесу, одичалого от любви. Теперь сажусь писать, чтоб рубили дубки, нужно
платить пари Молоствову, а тебе скажу прислать ягод из рощи. Сейчас придет
Молоствов, он отсыпается с дежурства. Душа моя, посмотри на меня.
Он тихо свистнул.
- А ты и в самом деле нехорош. Вот я тебе завидую. Ты страдалец в
любви, ты одними глазами красавицу измучишь, ни одна не устоит. А я ставлю
горчишники, пью уксус, страдаю, а румянец во всю щеку. Никто не верит. Ты
меня застал дома случайно - у меня сильней-
ший пароксизм лихорадки, а завтра я должен скакать на Вихре в Павловск.
Командирован. Конюшня Левашова приветствует принца Оранского.
Левашова, полкового командира, никто не любил. Эскадрон стоял в Софии,
на каменном запасном дворе, а в каменном доме, что возле конюшни, жил
командир, дом этот гусары звали заодно конюшней, и все приказы исходили из
конюшни.
Каверин был сердит на дворцовую суету, придворные караулы, которыми их
теперь донимали, на угодничество командира, на принца Оранского - и,
кажется, в самом деле был болен. Он пил стаканами холодное шампанское,
говоря, что оно должно помочь если не от лихорадки, то по крайности от
французской болезни, назвал невесту принца Оранского, сестру кесаря, девою
Орлеанскою и сказал на своей воображаемой латыни, что принц наконец
уезжает.
- Deinde post currens - то есть: индюк путешествует на почтовых, -
объяснил он.
Латынь Каверина славилась по всему Петербургу. Он пугал ею
квартальных. Deinde значило по-латыни: затем, но по-французски dinde
значило: индюшка; post по-латыни значило: после, а по-французски: почта;
только currens значило - бегущий, а все вместе получалось: индюк
путешествует на почтовых.
Он сидел, смотрел на Пушкина и все больше сердился.
- Хочешь, я помогу тебе выкрасть твою красавицу? Я затем рубился с
Наполеоном, чтобы таскать рапорты конвою принца Оранского, камеристкам
девы Орлеанской! Душа моя, ты не знаешь: как только получу деньги,
расплачусь и иду в конюшню, пишу Левашову абшид. Где нам, дуракам, чай
пить со сливками!
Он взял со стола какую-то бумагу, может быть приказ, и разжег свою
пенковую трубку.
Александр сидел ни жив ни мертв и кусал губы. Каверин назвал бы его
стихи рапортом принцу Оранскому. Он почти ненавидел великого Карамзина,
который с рук на руки передал его старому куртизану. Сердце его билось.

"Дитя, ты плачешь о девице,
Стыдись!" - он мне сказал

- Это я тебе сказал.
Каверин вызывал его на разговор.
Он удивительно угадывал его всегда по лицу.
- У тебя облака на лице. Хочешь, я изображу тебе гром и молнию?
И он изобразил гром и молнию: нос и рот пошли зигзагом. Он скосил
глаза и засверкал ими.