"Го Цзинмин. Знаешь, сколько опало во сне лепестков..." - читать интересную книгу автора

сынуля успешно вошел в светское общество.
Байсун ждал гостей у дверей лифта, он был одет в белый костюм, сшитый
точно по нему, сразу было видно, что костюмчик не из дешевых.
Вэньцзин, положив ему руку на плечо, сказала:
- Ну ты сегодня и вырядился, никак жениться собрался?
- Я же сегодня угощаю,- с доброй улыбкой и очень галантно произнес
Байсун. - Как-никак надо было по-человечески одеться!
- Да, действительно похож на человека,- ответила Вэньцзин,- оделся так,
что иной гомик позавидует!
- Ладно, я не собираюсь с тобой в острословии соревноваться, все знают,
что это удел умалишенных самоубийц. Давайте скорее наверх, "Зал снежной
сосны". Гу Сяобэй и все остальные уже давно там.
Когда двери лифта закрывались, Байсун шепнул нам:
- Моя новая девушка тоже там, обязательно познакомлю, хорошая скромная
девочка, прям как вы!
- Иди ты, когда это мы с Линь Лань скромными были? - Вэньцзин смерила
его взглядом, и двери лифта закрылись.
- Что ж такое, все сегодня со своими девушками, да еще и с новыми, прям
ярмарка невест какая-то - тоскливо сказала Вэньцзин.
Лифт бесшумно ехал наверх. Кататься вверх-вниз на лифтах больших
гостиниц действительно классно.
Двери лифта открылись и я сразу увидела Гу Сяобэя, стоявшего на входе в
зал, по-молодецки расправив плечи, как настоящий принц. Я уже наверное
несколько месяцев не виделась с ним, впрочем он, похоже, не особо изменился.
А вот девочка, стоявшая рядом с ним, вызвала у нас особый интерес. То,
что находилось у нее выше бедер и ниже груди выглядело нежным, как змеиное
брюшко. Она без остановки покачивалась из стороны в сторону, гипнотизируя
всех, кто был в помещении. Когда она вместе с Гу Сяобэем пошла в нашу
сторону, ее ножки стали отстукивать мелкие шажки, как у гейшы, одетой в
кимоно, и с сабо на ногах.
Вэньцзин разразилась гомерическим хохотом прямо у меня над ухом: "Вот,
блин, сама непорочность, по сравнению с ней мы с тобой просто шлюхи!" После
ее слов я тоже рассмеялась, на лице у меня одновременно были и смех и
смущение - как-никак сравнение Вэньцзин подобрала то еще! Я перевела взгляд
на Вэньцзин, выразив им похвалу ее остроумию.
Гу Сяобэй подошел и представил нас: "Это Линь Лань и Вэньцзин, а это Ли
Жасмин".
Вэньцзин решила выказать радушие и подала ладонь для рукопожатия. Это
движение было столь стремительным, что создалось ощущение, как будто у нее
до этого руки вообще не было. Она выбросила ее из-за спины, словно японец,
достающий меч для того, чтобы совершить харакири. С ангельской улыбкой на
лице она произнесла весьма негуманную фразу: "Ого! Жасминчик - услышишь
такое имя, сразу понятно, что девочка - сама невинность!"
Лица Гу Сяобэя и Ли Жасмин тут же побледнели. Я с самого начала поняла,
что Вэньцзин сразу почувствовала неприязнь к Ли Жасмин, она не выносит таких
фальшивых девчонок. Впрочем, мне тоже показалось, что на этот раз и она
перегнула палку. Я, человек от природы добрый, решила немного исправить
ситуацию, по-дружески взяла Ли Жасмин за руку, и сказала: "Жасминчик, не
обращай на нее внимание, у твоего имени ничего общего с невинностью". Сказав
это, я внезапно поняла, что это тоже невесть какой комплимент. Лицо Гу