"Го Цзинмин. Знаешь, сколько опало во сне лепестков..." - читать интересную книгу авторасынуля успешно вошел в светское общество.
Байсун ждал гостей у дверей лифта, он был одет в белый костюм, сшитый точно по нему, сразу было видно, что костюмчик не из дешевых. Вэньцзин, положив ему руку на плечо, сказала: - Ну ты сегодня и вырядился, никак жениться собрался? - Я же сегодня угощаю,- с доброй улыбкой и очень галантно произнес Байсун. - Как-никак надо было по-человечески одеться! - Да, действительно похож на человека,- ответила Вэньцзин,- оделся так, что иной гомик позавидует! - Ладно, я не собираюсь с тобой в острословии соревноваться, все знают, что это удел умалишенных самоубийц. Давайте скорее наверх, "Зал снежной сосны". Гу Сяобэй и все остальные уже давно там. Когда двери лифта закрывались, Байсун шепнул нам: - Моя новая девушка тоже там, обязательно познакомлю, хорошая скромная девочка, прям как вы! - Иди ты, когда это мы с Линь Лань скромными были? - Вэньцзин смерила его взглядом, и двери лифта закрылись. - Что ж такое, все сегодня со своими девушками, да еще и с новыми, прям ярмарка невест какая-то - тоскливо сказала Вэньцзин. Лифт бесшумно ехал наверх. Кататься вверх-вниз на лифтах больших гостиниц действительно классно. Двери лифта открылись и я сразу увидела Гу Сяобэя, стоявшего на входе в зал, по-молодецки расправив плечи, как настоящий принц. Я уже наверное несколько месяцев не виделась с ним, впрочем он, похоже, не особо изменился. А вот девочка, стоявшая рядом с ним, вызвала у нас особый интерес. То, брюшко. Она без остановки покачивалась из стороны в сторону, гипнотизируя всех, кто был в помещении. Когда она вместе с Гу Сяобэем пошла в нашу сторону, ее ножки стали отстукивать мелкие шажки, как у гейшы, одетой в кимоно, и с сабо на ногах. Вэньцзин разразилась гомерическим хохотом прямо у меня над ухом: "Вот, блин, сама непорочность, по сравнению с ней мы с тобой просто шлюхи!" После ее слов я тоже рассмеялась, на лице у меня одновременно были и смех и смущение - как-никак сравнение Вэньцзин подобрала то еще! Я перевела взгляд на Вэньцзин, выразив им похвалу ее остроумию. Гу Сяобэй подошел и представил нас: "Это Линь Лань и Вэньцзин, а это Ли Жасмин". Вэньцзин решила выказать радушие и подала ладонь для рукопожатия. Это движение было столь стремительным, что создалось ощущение, как будто у нее до этого руки вообще не было. Она выбросила ее из-за спины, словно японец, достающий меч для того, чтобы совершить харакири. С ангельской улыбкой на лице она произнесла весьма негуманную фразу: "Ого! Жасминчик - услышишь такое имя, сразу понятно, что девочка - сама невинность!" Лица Гу Сяобэя и Ли Жасмин тут же побледнели. Я с самого начала поняла, что Вэньцзин сразу почувствовала неприязнь к Ли Жасмин, она не выносит таких фальшивых девчонок. Впрочем, мне тоже показалось, что на этот раз и она перегнула палку. Я, человек от природы добрый, решила немного исправить ситуацию, по-дружески взяла Ли Жасмин за руку, и сказала: "Жасминчик, не обращай на нее внимание, у твоего имени ничего общего с невинностью". Сказав это, я внезапно поняла, что это тоже невесть какой комплимент. Лицо Гу |
|
|