"Ай У. Беженка (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автораего объятия, выплакать все горести и обиды, скопившиеся за эти дни.
Еле отдышавшись, Чжан Эр-нян поднялась и увидела, что Инь лежит не шелохнувшись. - Вставай скорей, пошли! - сердито крикнула она. - Нечего прохлаждаться! Инь приоткрыла залитые слезами глаза и горестно покачала головой. - Я не могу идти! Чжан Эр-нян тут же смягчилась и огорченно произнесла: - Что ж, неволить тебя не буду!.. Только лежать тебе здесь нельзя, надо в траве укрыться. Что, если эти изверги тебя увидят? Ты ведь еще так молода. Чжан Эр-нян вытерла пот с лица и быстро пошла вперед. Инь машинально подняла голову, огляделась, нет ли где высокой травы. "Боязно как! - подумала она. - А вдруг впереди идет не муж, а японец? Японские варвары на все способны. Да и мужу, пожалуй, их не уговорить. А что, если этот человек не мой хозяин, а какой-нибудь подлец в его шляпе и дождевике?" "Надо бежать во что бы то ни стало!" - подумала Инь и вскочила на ноги. Она собралась уже идти, но тут увидела па земле корзины с грибами; бросать не хотелось, с трудом их подняла. Чжан Эр-нян шла пошатываясь. Инь догнала ее. Обернувшись, Чжан Эр-нян поглядела на спутницу и, смахнув с лица капельки пота, обрадованно сказала: - Вот и хорошо, что пошла, правильно сделала. Сама понимать должна, дети у тебя малые, кто станет о них заботиться? - Тут она увидела корзины и возмутилась: - Чего ты их тащишь? Давай я их брошу. - Она выбросила корзины и, подталкивая Инь, наказывала ей: - Ты молодая, ступай побыстрее! Увидишь кого, скажи: японские дьяволы лезут на гору, пусть сбегает в село, Инь шла и размышляла: "Да-да, непременно скажу". Но вслед за этой мыслью пришла другая: "А что, коли впереди в самом деле он? Ведь я тогда сгублю его?..." Конечно, это он. Кто же еще мог надеть его, шляпу и дождевик? Да и этот взмах руки, когда он что-то показывал японцам, был ей очень хорошо знаком - в море он часто делал такие движения рукой, крича рыбакам: "Дальше бросай сеть!" Инь все больше и больше верила в то, что это ее муж. Она опять села отдохнуть. К ней подошла Чжан Эр-нян, но не успела старушка опуститься на землю, как тут же потеряла сознание. - Ой, что с вами? - в страхе запричитала Инь и бросилась растирать старухе виски и ладони, впившись в ее лицо глазами. - Видно, какая-то зараза прицепилась! Послюнявив пальцы, она несколько раз с силой ущипнула старуху за переносицу. Та простонала. Тогда Инь стала щипать ей горло. Чжан Эр-нян медленно открыла глаза и сердито упрекнула ее: - Чего ты тут торчишь? - Вам полегчало? - участливо спросила Инь. Чжан Эр-нян отвернулась: - Обо мне нечего беспокоиться. Скорее беги за ополченцами! Инь взволнованно проговорила: - Я должна спасти вас, матушка! Вам плохо, я не могу вас оставить. - Дурья твоя башка, - выругалась Чжан Эр-нян. - Сейчас мне полегчает! Коли и вправду хочешь меня спасти, беги скорей за ополченцами! Инь стояла словно окаменелая. |
|
|