"Ай У. Беженка (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автора - Ну и бестолковая, - вспылила Чжан Эр-нян. - На вид вроде неглупая, а
простых слов не понимаешь! Люди заботятся о тебе, кормят. А ты не хочешь их спасти. Могла бы я бежать, не просила б тебя! Собрав последние силы, Чжан Эр-нян приподнялась, но тут же снова упала. Она тяжело дышала, ловя ртом воздух. Инь стало не по себе. - Разве можно так волноваться, матушка? - сказала она с притворным спокойствием. - Я иду, иду! Инь пошла дальше. Вот и село, где ее с детьми приютили. "О Небо! Как мне поступить? - рыдая, думала женщина. - Сказать - значит погубить его, погубить детей, погубить себя. Скрыть - значит предать матушку Чжан и всех этих добрых людей. Небо, скажи, как мне быть?!" Она замедлила шаг. В селе ее ждут четверо детей. Хотя добрые люди и дают ей каждый день деньги на еду - всю жизнь так не проживешь. Без мужа она не сможет прокормить детей, они пойдут по миру. Слезы потекли у нее по щекам. У околицы ей вдруг пришла мысль: "Разве в селе мало ополченцев? Небось сами увидят японцев, пусть с ними и дерутся! К чему мне встревать?... Обойдутся без меня, на все воля Неба!" Приняв решение, она утерла слезы и вошла в село. В самом начале улицы встретила будущую невестку Чжан Эр-нян - девочка играла с детишками Инь. У каждого в руках было по пирожку. Увидев мать, дети пришли в восторг, самый маленький ухватился за ее подол и лепетал: "Мама, мама". Она опустилась на обочину дороги перевести дух. - Откуда у вас пирожки? - лаская детей, с удивлением спросила Инь. Протягивая ей деньги, воспитанница Чжан Эр-нян объяснила: беженцев дал по три пирожка да еще по два мао на каждого. Возьмите, вот ваши восемь мао. От изумления Инь даже рот раскрыла. - Какие же есть хорошие люди! - с благодарностью произнесла она. Девочка с минуту помялась, затем удивленно спросила: - А моя мама?... Где ваша корзинка? Вы ведь по грибы ходили? - Она... сейчас придет! - в замешательстве ответила Инь. Сердце у нее дрогнуло, словно ее уличили в дурном поступке. Чувствуя себя виноватой перед девочкой, она всем своим видом старалась показать, как благодарна ей. - Ты, наверно, притомилась, все время играешь с ними, гуляешь. - Она протянула девочке один мао. - Возьми, купи себе чего-нибудь сладкого! - Сейчас ополченцы приходили, детишки попросились на улицу поглядеть - бедненькие, целыми днями сидят дома, вот я и взяла их погулять... Ой, а деньги зачем? У меня есть, да и мама не велит мне ни у кого брать! - стала отказываться девочка. Уговаривая ее взять деньги, Инь с тревогой спросила: - Куда же пошли ополченцы? - Вы разве не знаете? - сказала девочка, беря мао. - Они пошли к устью. Японские дьяволы наступают. - А в деревне кто-нибудь остался? - Инь отстранила прижавшихся к ней детей. Гордясь своей осведомленностью, девочка сообщила: - Нет, все до одного ушли! Сама видела! - Что же это они! - хриплым голосом закричала Инь. - Никого не |
|
|