"Ай У. Беженка (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автора

- Ну и бестолковая, - вспылила Чжан Эр-нян. - На вид вроде неглупая, а
простых слов не понимаешь! Люди заботятся о тебе, кормят. А ты не хочешь их
спасти. Могла бы я бежать, не просила б тебя!
Собрав последние силы, Чжан Эр-нян приподнялась, но тут же снова упала.
Она тяжело дышала, ловя ртом воздух.
Инь стало не по себе.
- Разве можно так волноваться, матушка? - сказала она с притворным
спокойствием. - Я иду, иду!
Инь пошла дальше. Вот и село, где ее с детьми приютили.
"О Небо! Как мне поступить? - рыдая, думала женщина. - Сказать - значит
погубить его, погубить детей, погубить себя. Скрыть - значит предать матушку
Чжан и всех этих добрых людей. Небо, скажи, как мне быть?!"
Она замедлила шаг. В селе ее ждут четверо детей. Хотя добрые люди и
дают ей каждый день деньги на еду - всю жизнь так не проживешь. Без мужа она
не сможет прокормить детей, они пойдут по миру.
Слезы потекли у нее по щекам. У околицы ей вдруг пришла мысль: "Разве в
селе мало ополченцев? Небось сами увидят японцев, пусть с ними и дерутся! К
чему мне встревать?... Обойдутся без меня, на все воля Неба!"
Приняв решение, она утерла слезы и вошла в село. В самом начале улицы
встретила будущую невестку Чжан Эр-нян - девочка играла с детишками Инь. У
каждого в руках было по пирожку. Увидев мать, дети пришли в восторг, самый
маленький ухватился за ее подол и лепетал: "Мама, мама". Она опустилась на
обочину дороги перевести дух.
- Откуда у вас пирожки? - лаская детей, с удивлением спросила Инь.
Протягивая ей деньги, воспитанница Чжан Эр-нян объяснила:
- К нам приходил добрый человек из деревни Дунцзяцунь! Всем детям
беженцев дал по три пирожка да еще по два мао на каждого. Возьмите, вот ваши
восемь мао.
От изумления Инь даже рот раскрыла.
- Какие же есть хорошие люди! - с благодарностью произнесла она.
Девочка с минуту помялась, затем удивленно спросила:
- А моя мама?... Где ваша корзинка? Вы ведь по грибы ходили?
- Она... сейчас придет! - в замешательстве ответила Инь. Сердце у нее
дрогнуло, словно ее уличили в дурном поступке. Чувствуя себя виноватой перед
девочкой, она всем своим видом старалась показать, как благодарна ей.
- Ты, наверно, притомилась, все время играешь с ними, гуляешь. - Она
протянула девочке один мао. - Возьми, купи себе чего-нибудь сладкого!
- Сейчас ополченцы приходили, детишки попросились на улицу поглядеть -
бедненькие, целыми днями сидят дома, вот я и взяла их погулять... Ой, а
деньги зачем? У меня есть, да и мама не велит мне ни у кого брать! - стала
отказываться девочка.
Уговаривая ее взять деньги, Инь с тревогой спросила:
- Куда же пошли ополченцы?
- Вы разве не знаете? - сказала девочка, беря мао. - Они пошли к устью.
Японские дьяволы наступают.
- А в деревне кто-нибудь остался? - Инь отстранила прижавшихся к ней
детей.
Гордясь своей осведомленностью, девочка сообщила:
- Нет, все до одного ушли! Сама видела!
- Что же это они! - хриплым голосом закричала Инь. - Никого не