"Вячеслав Удалов. Марабунта " - читать интересную книгу автора

Никто не сомневался, что придется отступить под натиском муравьев и чем
быстрее, тем лучше. Уж больно силен и многочислен был враг. Однако храбрый
и энергичный Лайнинген думал иначе. Он располагал огромными запасами воды,
тоннами нефти и после непродолжительного размышления решил защищать ранчо
и плантацию. Чтобы сообщить о своем необычном решении, Эдгар направился к
ожидавшим его индейцам.
Вся одежда индейцев состояла только из полоски хлопчатобумажной ткани
наподобие фартуков. Это были мускулистые, крепкого телосложения люди.
Длинные черные волосы спадали им на плечи. Индейцы негромко
переговаривались, жестикулировали, держались гордо и с большим
достоинством. Они с нетерпением поглядывали на приближавшегося Лайнингена,
которого уважали за хорошее к ним отношение, честность, храбрость и
трудолюбие.
Когда англичанин подошел, все стихли. Четыреста человек в полнейшей
тишине пристально смотрели на него. Эдгар обвел взглядом хмурых индейцев,
как бы стараясь понять, что у них на душе. Затем громко сказал на языке
тупи: "Вы пришли сюда, на Журуа, с разных мест - с Япура, Ютаи, Иса. Не
раз за эти годы мы смотрели в глаза смерти, но, объединившись, всегда
побеждали врагов. Так постоим же за себя и на этот раз! Я уверен: мы
остановим и победим красных муравьев!"
Последние слова Лайнингена были встречены недоверчиво. "Что говорит белый
человек? Никто и никогда не побеждал красную смерть. Уж не ослышались ли
они?" Индейцы были удивлены, но не стали возражать Лайнингену. Они знали,
что хозяин не бросает слов на ветер. Не было оснований не доверять ему и
на этот раз. Все решили остаться и сражаться с муравьями до победы.
Англичанин вздохнул с облегчением. Теперь можно было подумать об обороне.
В полдень тревожно замычали коровы, заржали кони, захрюкали свиньи.
Животные инстинктивно чуяли опасность. Лайнинген схватил карабин и выбежал
из ранчо. "Где муравьи? С какой стороны их ждать? А может быть, они все же
минуют ранчо и плантацию?" Эдгар не мог сейчас ответить на эти вопросы и
направился в сторону джунглей, надеясь разведать, в каком направлении
движутся неприятельские колонны.
Он шел все дальше и дальше, приглядываясь и прислушиваясь ко всему, что
окружало его. Плантация была уже позади, когда Лайнинген вошел в небольшой
лесочек вблизи джунглей. Пройдя немного, он остановился, пораженный
необыкновенным оживлением, царившим вокруг. Несмотря на жару, из щелей н
укрытий появлялись бесчисленные полчища всевозможных насекомых. Они
беспокойно сновали по траве и кустам, порхали в воздухе, жужжали и, словно
обезумев, карабкались вверх по деревьям. Тревожно кричали птицы. Лайнинген
прошел по просеке до большой опушки и вновь остановился. Его взгляду
представилась необычная картина. По опушке леса мчался пятнистый ягуар в
окружении стада антилоп. Вслед за ними с пронзительными визгами удирали
обезьяны. В траве ползли, разворачивая и сворачивая свои кольца, 122 змеи,
прыгали лягушки, шмыгали грызуны. Спасались бегством, не обращая внимания
друг на друга, сильные и слабые, маленькие и большие. Все живое бежало,
прыгало, ползло, карабкалось, объятое паническим ужасом.
И вдруг наступила тишина, удивительная для джунглей, режущая слух.
Жуткое молчание, полное тревоги и страха. И птицы, и звери - все обитатели
леса, кто не смог вовремя уйти, смолкли в ожидании страшного врага. Эдгар
замер в оцепенении, весь обратившись в слух. На мгновение ему показалось,