"Мишель Уэльбек. Лансароте" - читать интересную книгу авторанемного дикий. Я подумал, что ему, должно быть, под пятьдесят.
Мы поговорили о Лансароте, о красоте его пейзажей. После трех "матадор-сюрпризов" я решил перейти на личные темы. - У вас необычный выговор... Я подумал, что вы бельгиец. - Не совсем. - И неожиданно улыбнулся какой-то удивительной, почти детской улыбкой. - Я родился в Люксембурге. Я тоже, можно сказать, иммигрант. - Он говорил о Люксембурге, словно о потерянном рае, тогда как для большинства людей это крошечная, заурядная, ничем не примечательная страна, - по сути, даже и не страна, а просто набор чисто символических учреждений, разбросанных среди садов и парков, - почтовых ящиков для фирм, стремящихся уйти от налогов. Оказалось, Руди был инспектором полиции и жил теперь в Брюсселе. За ужином он с горечью рассказывал мне об этом городе. Уровень преступности там был ужасающий; все чаще и чаще группы хулиганствующей молодежи нападали на прохожих среди бела дня, в оживленных торговых центрах. А про ночное время и говорить нечего; женщины давно уже перестали одни выходить на улицу после захода солнца. Мусульманский экстремизм принял угрожающие масштабы; Брюссель наряду с Лондоном превратился в гнездо террористов. На улицах и площадях попадается все больше женщин с закрытыми лицами. В довершение всего обострился конфликт между фламандцами и валлонами; партия "Фламандский блок" могла вот-вот прийти к власти. Он говорил о столице Европейского союза как о городе, где назревает гражданская война. С личной жизнью дело обстояло не лучше. Когда-то у него была жена, марокканка, но пять лет назад они расстались. Она вернулась в Марокко, жизни Руди приближался к полной человеческой катастрофе. Что привело его на Лансароте? Чувство неуверенности, потребность в отдыхе, напористая девица из турагентства: короче говоря, классический сценарий. - Так или иначе, но французы презирают бельгийцев, - сказал он в заключение, - и, что хуже всего, они правы. Бельгия - загнивающая, нелепая страна, страна, которой вообще не должно быть на свете. - Мы можем взять напрокат машину... - предложил я, чтобы разрядить обстановку. Похоже, мое предложение его удивило; я заговорил с воодушевлением. На острове были по-настоящему красивые виды; мы могли заметить это во время экскурсии в Тиманфайю. Конечно, сами жители Лансароте не обращали внимания на красоты родного края; но в этом отношении они походили на большинство туземцев. В остальном же это были странные существа. Малорослые, робкие, печальные, они вели себя со сдержанным достоинством; они не имели ничего общего с типом жизнерадостного обитателя Средиземноморья, который так привлекает норвежских или голландских туристок. Казалось, эта печаль у них - с незапамятных времен; из книги Фернандо Аррабаля о Лансароте я узнал, что у доисторических жителей острова никогда не возникала мысль выйти в море; все, что находилось вне родных берегов, представлялось им пагубной ловушкой. Разумеется, они не могли не видеть огней, светившихся на ближних островах; но им ни разу не захотелось узнать, зажжены ли эти огни человеческими существами и если да, то похожи ли эти люди на них. Они полагали, что |
|
|