"Мишель Уэльбек. Лансароте" - читать интересную книгу автора

кивнула. "Мы можем купить презервативы, - добавил я. - В Плайя-Бланка есть
аптека".
- Ну, если тебе это доставит удовольствие... - ласково ответила она.
Руди и Барбара ждали нас у машины. Пэм села впереди. В сумерках
ржаво-красный цвет равнины приобретал теплый оттенок, близкий к оранжевому.
Несколько километров мы проехали в полном молчании, потом Пэм сказала Руди:
- Надеюсь, мы вас не шокировали, там, на пляже?
- Да что вы, мадемуазель. - Он грустно улыбнулся. - Просто я немного...
Немного... Вы должны простить меня, - вдруг сказал он.
Когда мы вернулись в отель, Руди, как обычно, хотел сразу пойти спать,
но Пэм настояла, чтобы мы поужинали вчетвером; она знала один симпатичный
ресторанчик в северной части острова.

Картофель, который выращивают на Лансароте, - мелкий, сморщенный, но
очень вкусный. Варят его там по-своему: кладут в глиняный горшок с крышкой и
наливают на дно немного очень соленой воды. Испаряясь, вода покрывает
картофелины коркой соли, и это не дает им потерять вкус.
Пэм и Барбара жили под Франкфуртом. Барбара работала в парикмахерской.
Чем занималась Пэм, я толком не понял: кажется, это было что-то связанное с
финансами, и большую часть работы можно было выполнять с помощью Интернета.
- Я не считаю себя лесбиянкой, - сказала Пэм. - Просто я живу с
Барбарой, вот и всё.
- Ты ей никогда не изменяешь?
Пэм слегка покраснела.
- Да... Да, сейчас мы не изменяем друг другу. Только если с мужчиной,
иногда, но это совсем другое, это единичные случаи.
Я взглянул на Барбару, которая с аппетитом уплетала картошку. Сидевший
напротив нее Руди почти не ел, только ковырялся в тарелке; в разговоре он
тоже не принимал участия. Он приводил меня в отчаяние, я уже не знал, что с
ним делать. Барбара поглядела на него, улыбнулась и сказала: "You should
eat. It's very good".* Руди тут же послушался и подцепил на вилку
картофелину.
______________
* Вы должны поесть. Это очень вкусно (англ.)

Они собирались переселиться в Испанию, объяснила Пэм, как только она
сможет выполнять работу целиком через Интернет. Нет, не на Лансароте, скорее
на Майорку или на Коста-Бланка.
- На Майорке с немцами были проблемы, - заметил я.
- Знаю... - ответила Пэм. - Но это временно. Так или иначе, мы теперь
живем в объединенной Европе. И немцы больше не хотят оставаться в Германии,
это противная, холодная страна, и потом, по их мнению, там слишком много
турок. Как только у них заведется немного денег, они едут на Юг; и никто не
сможет их остановить.
- Не исключено, что Турция тоже примкнет к объединенной Европе, -
заметил я. - Тогда немцы смогут поехать туда.
Она усмехнулась:
- Что ж, может быть, они так и сделают... Немцы вообще странные люди.
Хоть они мои соотечественники, но я все равно их люблю. На Майорке у нас с
Барбарой много друзей, и немцев, и испанцев. Приезжай к нам, если захочешь.