"Мишель Уэльбек. Лансароте" - читать интересную книгу авторакивнула. "Мы можем купить презервативы, - добавил я. - В Плайя-Бланка есть
аптека". - Ну, если тебе это доставит удовольствие... - ласково ответила она. Руди и Барбара ждали нас у машины. Пэм села впереди. В сумерках ржаво-красный цвет равнины приобретал теплый оттенок, близкий к оранжевому. Несколько километров мы проехали в полном молчании, потом Пэм сказала Руди: - Надеюсь, мы вас не шокировали, там, на пляже? - Да что вы, мадемуазель. - Он грустно улыбнулся. - Просто я немного... Немного... Вы должны простить меня, - вдруг сказал он. Когда мы вернулись в отель, Руди, как обычно, хотел сразу пойти спать, но Пэм настояла, чтобы мы поужинали вчетвером; она знала один симпатичный ресторанчик в северной части острова. Картофель, который выращивают на Лансароте, - мелкий, сморщенный, но очень вкусный. Варят его там по-своему: кладут в глиняный горшок с крышкой и наливают на дно немного очень соленой воды. Испаряясь, вода покрывает картофелины коркой соли, и это не дает им потерять вкус. Пэм и Барбара жили под Франкфуртом. Барбара работала в парикмахерской. Чем занималась Пэм, я толком не понял: кажется, это было что-то связанное с финансами, и большую часть работы можно было выполнять с помощью Интернета. - Я не считаю себя лесбиянкой, - сказала Пэм. - Просто я живу с Барбарой, вот и всё. - Ты ей никогда не изменяешь? Пэм слегка покраснела. - Да... Да, сейчас мы не изменяем друг другу. Только если с мужчиной, Я взглянул на Барбару, которая с аппетитом уплетала картошку. Сидевший напротив нее Руди почти не ел, только ковырялся в тарелке; в разговоре он тоже не принимал участия. Он приводил меня в отчаяние, я уже не знал, что с ним делать. Барбара поглядела на него, улыбнулась и сказала: "You should eat. It's very good".* Руди тут же послушался и подцепил на вилку картофелину. ______________ * Вы должны поесть. Это очень вкусно (англ.) Они собирались переселиться в Испанию, объяснила Пэм, как только она сможет выполнять работу целиком через Интернет. Нет, не на Лансароте, скорее на Майорку или на Коста-Бланка. - На Майорке с немцами были проблемы, - заметил я. - Знаю... - ответила Пэм. - Но это временно. Так или иначе, мы теперь живем в объединенной Европе. И немцы больше не хотят оставаться в Германии, это противная, холодная страна, и потом, по их мнению, там слишком много турок. Как только у них заведется немного денег, они едут на Юг; и никто не сможет их остановить. - Не исключено, что Турция тоже примкнет к объединенной Европе, - заметил я. - Тогда немцы смогут поехать туда. Она усмехнулась: - Что ж, может быть, они так и сделают... Немцы вообще странные люди. Хоть они мои соотечественники, но я все равно их люблю. На Майорке у нас с Барбарой много друзей, и немцев, и испанцев. Приезжай к нам, если захочешь. |
|
|