"Виктория Угрюмова, Олег Угрюмов. Дракон Третьего Рейха" - читать интересную книгу автора - Ой, нет! Наверное, неудачный пример, по новой объяснять придется.
Что бы ни чувствовал в этот момент сам барон фон Морунген, он не уронил ни чести фамилии, ни чести мундира. Руку даме протянул и помог ей взобраться на танк. Затем повернулся к своим подчиненным и отдал несколько коротких распоряжений, после чего все моментально заняли свои места, словно их больше не интересовали объяснения, которые им могла дать эта женщина - У-ух, - сказала она, прикасаясь к горячей броне. - Ишь как раскалился на солнце. Как же вы в нем выдерживаете-то в такую жару? - Ей очень хотелось добавить вслух "так вам и надо", но она мудро воздержалась. Тем временем Дитрих поспешно рылся в памяти в поисках самой точной формулировки: - Гыр-гыр-гыр, кофоришь. Фашиский морда все понимайт! Будьеш мнохо больтать, я прикасыфайт, и Ганс делайт тебья пух-пух из этот пульемет! А тепьерь дафайт покасыфайт, пока я допрый... Майор Дитрих фон Морунген был несколько озадачен: если верить всему, чему его учили на протяжении последних лет, то он должен был испытывать к этой поселянке исключительно холодное презрение, каковое совершенно исключало возможность на нее обидеться. Обидеться ведь можно только на равного. Однако, невзирая на необычность ситуации, в которую они попали, и на совершенную неопределенность будущего, Дитрих страшно обиделся на русскую фрау за ее пренебрежительный тон и плохо скрытую неприязнь. Разумом он понимал, что к завоевателям никто пылкой любви не питает, и все же... Он бы с удовольствием не разговаривал с русской, чтобы своей неприступностью и холодностью дать ей понять, как он обижен, но обстановка следовало допросить поподробнее, чтобы наконец установить, где они и что с ними могло стрястись. Для начала он решил продемонстрировать свою проницательность и, указав пальцем сперва на ватник, а потом на валенки, спросил: - Почьему так хлюпо выхлядеть? Что естъ это? А это? - И потянул за платок. - Ну, ты, - огрызнулась поселянка, - сам-то не больно умно выглядишь. А ручонки свои убери, я этого не люблю. Оккупант поганый. Будешь приставать, заеду по сусалам, не посмотрю, что ты немец в фуражке! - Что значит "не болно умно выхляшу"? - съязвил Дитрих. - Ты не лубьить доплесный немеский зольдат? - Доблестный немецкий зольдат я любить, а лапы свои держи при себе, не то будешь сам искать, где есть курка, млеко, яйко! Понял?! - сообщила неприступная фрау. - Корошо! Корошо! Дитрих все понимайт! Матка никокта ест не фольноваца! Немеский зольдат руский киндер унд руский матка нихт обижайт. - То-то же! "Немеский зольдат"... Меня разлютуешь - не миновать тебе тогда зольдатской могилки, - сказала она, поправляя поочередно платок и волосы. Затем победоносно глянула на немца и командирским голосом приказала: - Так! Поедем сначала в лес, к реке! Давай гони свой панцер вон туда! А то я уже на этом солнце вся испарилась. - И она указала рукой куда-то вперед. Осмотрев местность, Морунген обнаружил в указанном направлении |
|
|