"Виктория Угрюмова, Олег Угрюмов. Некромерон ("Некромерон" #1)" - читать интересную книгу автора

Я ищу такой город не скажу сколько лет.
Но я знаю: многие вещи не существуют только потому, что их не сумели
назвать.
А еще я знаю: где-то во Вселенной обязательно воплощается то, что мы
здесь придумали.
Поэтому так нужен нам этот замок под луной, а может, город в лунном
свете, где отыщется все, что не дает нам покоя. То есть дает покой и
утешение".


* * *

Говорят, на премьере "Пиковой дамы" некий "доброжелатель" подошел к
Чайковскому и сказал:
- Прекрасная опера, Петр Ильич, но все же, заметьте, многие
музыкальные темы поразительно напоминают "Евгения Онегина".
- Заметьте, сударь мой, - отвечал великий композитор, - что и "Пиковая
дама", и "Евгений Онегин" - это мои оперы.
Утверждают, каждый автор - писатель, композитор, поэт или художник -
всю свою жизнь создает одно произведение, какие бы разнообразные и
причудливые формы оно ни принимало. У Угрюмовых (сразу договоримся, что в
данном тексте мы не станем разделять сольное творчество Виктории Угрюмовой
и совместные с Олегом Угрюмовым проекты) случились уже такие непохожие
произведения, как "Кахатанна" и "Дракон Третьего Рейха" с продолжением
"Змеи, драконы и родственники"; "Двойник для Шута" и "Голубая кровь".
Теперь вот "Некромерон" - отнюдь не хоррор или мистика, как можно было бы
вывести из названия, которое есть явная отсылка к "Декамерону" -
"Десятидневию", и переводится с латыни как "День мертвых", но новый опыт
соавторов в жанре юмористической фэнтези. С той лишь особенностью, что, в
отличие от дилогии о приключениях немецких танкистов в сказочном
королевстве, здесь сочетается на первый взгляд несочетаемое - смешное и
страшное.
Если упомянутый постулат о "единственном" произведении, которое
создают всю жизнь, верен, то в чем же единство этих книг, которые разнятся
настроением, стилем и даже формой?
Ведь "Кахатанна" написана в необычном ритме средневековой легенды. В
"Драконе..." и "Змеях" авторы позволили себе в определенном смысле
"похулиганить" с названием глав. Судите сами: "первая первая глава",
"вторая первая глава", "еще одна предпоследняя глава" или, скажем,
"политачески значимая глава", "глава партизанская, неприметная", "глава,
целиком посвященная проблемам здорового сна". Не менее озорно обошлись в
юмористической дилогии и с эпиграфами.
В "Голубой крови, напротив, напряженная и лаконичная проза
повествования время от времени перебивается вставками, которые озвучивают
мысли персонажей. Мысли, зачастую противоречащие действительности либо
по-своему ее толкующие. Не стал исключением и "Некромерон": Угрюмовы
расцветили ткань текста веселыми комментариями - и известных личностей, и
авторскими. Афоризмы вторгаются в повествование решительно и всегда
неожиданно. Зачастую они абсолютно не соответствуют читательским ожиданиям,
но ведь еще Аристотель заметил, что "смешное - в несоответствии".