"Андрей Уланов. Гзумгарайский сыр" - читать интересную книгу авторадворец, посоха в нем уже не было. - Раскона покачнулся вновь, и в этот раз
только поддержка чернобородого удержала маленького тана от падения со стула. - Дворец был полон сокровищ, да... золото, изумруды. Но Альварес жаждал большего. Он велел пытать всех, всех, кто мог знать о камне... только признания их оказались ложью, боль развязала язычникам языки, хе-хе, но не вложила в их головы тайное знание. Камень, Око Дагна, как они его называли... пропал, исчез, так. Многие, хе-хе, не верят, что он был вообще. Хе-хе-хе, то-то удивились бы они, подняв крышку зеленого сундучка... - Тан! Окрик от входа хлестнул по таверне ничуть не хуже кнута. Чернобородый вскинул голову, заглядывая через плечо маленького тана, выпучил глаза, отшатнулся и вмиг растворился в толпе. - Мой тан! - Брат, ой, то есть братья Агероко, - приветственно взмахнул кружкой Диего. - Как я вам рад. Сейчас угощу вас п-превосходнейшим вином... и п-познакомлю с моим новым дру... проклятье, куда он делся? - Вам не следует оставаться здесь, мой тан. - В самом деле? Честно? - Нам надо уйти. - Уйти? - недоуменно переспросил Раскона. - Куда? Зачем? - Пойдемте. - Согнувшись, монах подставил плечо, на которое Диего оперся, вернее, повис, едва доставая до пола носками сапог. - И-ик! Той же ночью - Думаю, вам лучше отпустить меня, брат. Две сотни шагов свежего ночного воздуха оказали воистину волшебное действие на маленького тана. По крайней мере, голос его вернул себе прежнюю четкость. - Уверены? - Уверен в том, что если не отпустите, меня вытошнит прямо на вашу рясу, брат Агероко. Новую, заметьте, рясу. Монах фыркнул, перехватил маленького тана за бока и осторожно установил его на четвереньках перед лопуховым кустом. - Значит, противоядие сработало, - задумчиво произнес он. - Частично, у-у-у... - окончание фразы Диего растворилось в звуках, поименовать которые иначе как утробные было бы весьма сложно. - Знали б вы, брат, что за дрянь этот клятый отвар "золотого ястреба"... - Догадываюсь, - монах вздохнул. - Мне долго пришлось объясняться с братом Гильремо. Он был весьма... обескуражен вашей выходкой, мой тан. - Столько вони из-за собаки еретика... - Эта собака... - ...виновата во всем, что прохрипел на дыбе ее хозяин. Довольно, брат Агероко! У нас хватает своих забот! - Много вы успели выболтать? - Не так чтобы очень, - Раскона яростно потер шею. - Проклятые москиты... - И что же теперь? - Ничего. Отплытие, как и планировалось, завтра. А сейчас, брат, живо |
|
|