"Олег Уланов. Курильский эксцельсиор ("Онекотан" #2) " - читать интересную книгу автора


Встав на траверсе Северо-Курильска, научно-исследовательское судно
бросило якорь в ожидании появления пограничных властей.
Примерно через час от пирса отчалил военный катер и, подняв небольшую
волну, направился к борту иностранного судна. Пришвартовавшись к нему, он
стал тереться на мелкой волне о заблаговременно спущенные толстые кранцы,
похожие на большие мебельные валики, стянутые прочным фалом.
Поднявшись по трапу, четыре офицера прошли на нос судна, где
выстроились все члены судовой команды и ученые.
- Гуд монинг, - поприветствовал иностранцев один из офицеров.
- Здравствуйте, - на чистом русском языке ответила Мэри.
Офицер, повернувшись к своим коллегам, радостно констатировал:
- Здесь по-русски говорят.
Он подошел к Мэри и, подняв руку к козырьку, представился:
- Заместитель коменданта Северокурильского участка Виленского
пограничного отряда майор Потапов.
Мэри повернувшись к остальным, перевела это приветствие.
Офицер дождался, когда девушка закончит переводить, и снова продолжил:
- Кто у вас старший?
Ричард Стэмп поднял руку, не дожидаясь перевода Мэри.
- Отлично. Тогда давайте спустимся в какое-нибудь помещение и для
начала проверим все бумаги: ваши разрешительные документы, ваши карты и
маршруты движения, ваши паспорта. Если все будет нормально, то, возможно, и
досмотр не понадобится.
Мэри подошла к Стэмпу и вполголоса пересказала ему пожелание офицера.
Слушая ее, руководитель экспедиции кивал головой, постоянно повторяя "окей".
Потом он так же вполголоса передал свой ответ. Мэри внимательно выслушала и
с улыбкой обратилась к пограничникам:
- Мистер Стэмп приглашает вас в кают-компанию. Все документы уже
готовы. Там он ответит на все ваши вопросы. Прошу вас, господа офицеры.
Услышав в свой адрес столь высокопарное обращение, пограничники
переглянулись, не скрывая улыбок.
Стэмп пошел к двери, ведущей на нижнюю палубу, где в носовой части
судна располагалась кают-компания. Мэри и следом за ней четыре пограничника
отправились туда же.
Проходя мимо стоящих у поручня борта других участников экспедиции, один
из офицеров пристально посмотрел на Умелова.
У Олега похолодело все внутри. Ему вдруг показалось, что этот
пограничник сейчас подойдет к нему и, ткнув пальцем, скажет: "А я вас знаю.
Вы - Умелов Олег Викторович, и мы вас давно ждем".
Но офицер, опустив глаза, молча прошел мимо.
Когда пограничники скрылись внизу, Олег перевел дух.
- Ты что так напрягся? - подмигнул Умелову Александр.
- Не знаю. Просто этот майор так посмотрел...
Гольц пожал плечами.
- По-моему, он на всех так смотрел.
Пролетавшая над палубой чайка, опорожнившись прямо на лету, сбросила
свой ненужный "груз" на группу ученых. Стоявший спиной к этому маневру
бестолковой птицы Александр не видел эту жидкую бомбу. Олег схватил Гольца
за рукав и отдернул его от поручня. Белая лепешка, ударившись о палубу,