"Антон Ульрих. Джек: В поисках возбуждения " - читать интересную книгу автора Я выехал в наемном кебе из студенческого городка и отправился в дальний
район Оксфорда, где располагались лавки со строительным товаром и различными инструментами. Подъехав к какому-то грязному кабаку с непрезентабельным названием "Жирный кабан", стоявшему как раз напротив инструментальной лавки, я отпустил кеб, подождал в кабаке, пока он не скроется за поворотом, и только тогда пересек улицу и вошел в лавчонку. Лишь только звонок, висевший над входом, пронзительно растрезвонил о появлении покупателя, выскочил тип с маслеными от готовности услужить глазками и поинтересовался, что угодно джентльмену? В это же самое время Джордж отправился за город, где, как кто-то ему подсказал, жил одинокий столяр. Столяр оказался спившимся стариком. Он не стал задавать лишних вопросов волновавшемуся Джимбо, когда тот показал рисунок, наспех набросанный мною левой рукой на листе некачественной бумаги, и пообещал за неделю все изготовить. Столяр только потребовал задаток, в чем Джимбо не счел нужным ему отказывать. - Не беспокойтесь, сэр, все будет готово в лучшем виде, - заверил столяр, пряча трясущимися руками деньги в карман застиранных штанов. "Виселицей" называется игра в слова, отгадывание закодированного слова, но не шарада. В "виселице" имеется сложное слово, которое игроку необходимо отгадать, называя букву за буквой. В случае, если отгадывающий, а таковых может быть и двое, называет неправильную букву, палач рисует сначала столб, затем перекладину, потом веревку с петлей и, наконец, человечка с головой в петле. Последний штрих к рисунку виселицы означает повешенного или смерть, свидетельствующую, что игра проиграна. Думаю, Руфус не откажется от филологического и умозрительного соревнования. Не откажется до самого Итак, с помощью сэра Джорджа Мюррея-младшего, который из хозяина постепенно превратился в нечто вроде доверенного слуги, несомненно, старшего над Малышом Саймоном, но также подчиненного мне, я провел всю подготовительную работу для проведения честного соревнования. Как только столяр выполнил заказ, Джордж тотчас отправился к Руфусу и объявил ему, что в качестве соревнования или, если будет угодно, формы дуэли между двумя кандидатами избрана общеизвестная игра под названием "Виселица". Руфус, услышав название игры, в которую ему предстоит сразиться со мной, ужасно обрадовался. - Ты бы видел, как загорелись его глаза, - сообщил Джимбо. Полагаю, сын декана филологического факультета уже видел себя в роли нового председателя клуба. И вот настал долгожданный день. Все члены клуба с таким нетерпением ожидали предстоящий поединок, что даже начали делать на нас с Руфусом ставки. Как я позднее узнал, ставки шли один к трем против меня. Если бы я не был настоящим джентльменом, то непременно поставил бы против Руфуса, так как заранее знал о его неизбежном поражении, столь же ясном для меня, насколько опытный охотник может отличить в лесу хищника от его жертвы. * * * Ровно в восемь вечера Малыш Саймон, посвященный мной в план, торжественно раскрыл перед членами клуба, нетерпеливо ожидавшими на улице, дверь сарая, именуемого "Ученый погост". Ученики гуськом прошли внутрь, |
|
|