"Антон Ульрих. Джек: В поисках возбуждения " - читать интересную книгу автора

Я выехал в наемном кебе из студенческого городка и отправился в дальний
район Оксфорда, где располагались лавки со строительным товаром и различными
инструментами. Подъехав к какому-то грязному кабаку с непрезентабельным
названием "Жирный кабан", стоявшему как раз напротив инструментальной лавки,
я отпустил кеб, подождал в кабаке, пока он не скроется за поворотом, и
только тогда пересек улицу и вошел в лавчонку. Лишь только звонок, висевший
над входом, пронзительно растрезвонил о появлении покупателя, выскочил тип с
маслеными от готовности услужить глазками и поинтересовался, что угодно
джентльмену?
В это же самое время Джордж отправился за город, где, как кто-то ему
подсказал, жил одинокий столяр. Столяр оказался спившимся стариком. Он не
стал задавать лишних вопросов волновавшемуся Джимбо, когда тот показал
рисунок, наспех набросанный мною левой рукой на листе некачественной бумаги,
и пообещал за неделю все изготовить. Столяр только потребовал задаток, в чем
Джимбо не счел нужным ему отказывать.
- Не беспокойтесь, сэр, все будет готово в лучшем виде, - заверил
столяр, пряча трясущимися руками деньги в карман застиранных штанов.
"Виселицей" называется игра в слова, отгадывание закодированного слова,
но не шарада. В "виселице" имеется сложное слово, которое игроку необходимо
отгадать, называя букву за буквой. В случае, если отгадывающий, а таковых
может быть и двое, называет неправильную букву, палач рисует сначала столб,
затем перекладину, потом веревку с петлей и, наконец, человечка с головой в
петле. Последний штрих к рисунку виселицы означает повешенного или смерть,
свидетельствующую, что игра проиграна. Думаю, Руфус не откажется от
филологического и умозрительного соревнования. Не откажется до самого
последнего момента.
Итак, с помощью сэра Джорджа Мюррея-младшего, который из хозяина
постепенно превратился в нечто вроде доверенного слуги, несомненно, старшего
над Малышом Саймоном, но также подчиненного мне, я провел всю
подготовительную работу для проведения честного соревнования. Как только
столяр выполнил заказ, Джордж тотчас отправился к Руфусу и объявил ему, что
в качестве соревнования или, если будет угодно, формы дуэли между двумя
кандидатами избрана общеизвестная игра под названием "Виселица". Руфус,
услышав название игры, в которую ему предстоит сразиться со мной, ужасно
обрадовался.
- Ты бы видел, как загорелись его глаза, - сообщил Джимбо.
Полагаю, сын декана филологического факультета уже видел себя в роли
нового председателя клуба.
И вот настал долгожданный день. Все члены клуба с таким нетерпением
ожидали предстоящий поединок, что даже начали делать на нас с Руфусом
ставки. Как я позднее узнал, ставки шли один к трем против меня. Если бы я
не был настоящим джентльменом, то непременно поставил бы против Руфуса, так
как заранее знал о его неизбежном поражении, столь же ясном для меня,
насколько опытный охотник может отличить в лесу хищника от его жертвы.

* * *

Ровно в восемь вечера Малыш Саймон, посвященный мной в план,
торжественно раскрыл перед членами клуба, нетерпеливо ожидавшими на улице,
дверь сарая, именуемого "Ученый погост". Ученики гуськом прошли внутрь,