"Антон Ульрих. Джек: В поисках возбуждения " - читать интересную книгу автора

кровь. Штаны были порваны на коленях, куртки же или сюртука не было вовсе.
Видимо, жертва утеряла часть своего гардероба в процессе битвы. Хотя битвой
сие назвать было бы никак нельзя, так как Джимбо возвышался над ним почти на
голову.
- Это сын торговца сукном, - объявил один из членов клуба. - Я его
знаю. Его отец, богач, захотел, чтобы сын стал сэром, и отправил учиться в
университет.
Пленник сидел, поджав под себя ноги, и испуганно озирался, переводя
взгляд своих донельзя испуганных глаз с одного на другого. Мы же столпились
вокруг него плотным кольцом, возвышаясь над ним со злорадными усмешками:
- Так, юный сэр, - притворно вежливо обратился к жертве Джордж. -
Расскажите-ка, да поживее, какое учебное заведение вы представляете.
- Итон, - пискнул юнец.
- Итон! - воскликнул сэр Мюррей-младший и залился таким смехом, словно
он доселе не слышал ничего более смешного. - Нет, вы только посмотрите на
этого наглеца! Говорить в присутствии достойных людей таким тоном о таком
учебном заведении, да еще в их же клубе, куда вы, сэр, кстати, ворвались без
приглашения, - это ли не наглость?
Юнец захлопал глазами и внезапно разразился слезами.
- Стыдно, сэр, - сказал стоявший подле меня Малыш Саймон. - Вы не
только не знакомы с манерами, но еще и ведете себя, как девчонка!
Эти слова натолкнули меня на неожиданную мысль. Мысль породила желание,
которое заставило мои члены задрожать, а сердце - застучать в два раза
быстрее обычного.
- Джентльмены, - обратился я к присутствующим, - а вам не кажется, что
перед нами и есть самая настоящая девчонка?
Немногочисленные члены клуба с удивлением воззрились на меня. Джимбо,
первым догадавшийся о задуманном мною развлечении, зло ухмыльнулся.
- А ведь и правда! - воскликнул он, толкая носком сапога пленника в
грудь. - Вылитая девчонка! Джек прав.
- Тогда на каком же основании она носит галстук Итонского
университета? - задал логичный вопрос Малыш Саймон, кивая на шею юнца, на
которой болталось наглядное подтверждение того, что жертва прибыла к нам из
лагеря противника.
- Думаю, нам надо устроить суд, - "здраво" рассудил я.
- Да! - тут же подхватил сэр Мюррей-младший, потирая руки в
предвкушении развлечения. - Это будет самый честный и справедливый суд.
Услышав из уст своего мучителя такие речи, жертва не только не
обрадовалась, но скорее, наоборот, опечалилась новому повороту событий..
Однако же никому не было дела до того, что думает пленник. Члены клуба
быстро расставили стулья, установили трибуну, стол для судьи, напротив
которого поставили скамью для подсудимого. Пару первокурсников послали в
университетский паб за пивом и закусками. Предполагалось, что прения и
дебаты будут долгими, а потому мы смело выделили деньги из кассы клуба на
пропитание, дабы развлекаться в полное свое удовольствие.
Естественно, что я был единогласно избран судьей. Ведь это мне
принадлежала замечательная идея. Джордж очень хотел быть адвокатом
плененного им итонца, однако члены клуба, посовещавшись, решили, что он не
станет достойно защищать подобное ничтожество, а потому может испортить
представление. После коротких дебатов Джимбо был избран обвинителем, а