"Харуо Умэдзаки. Про очки (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу автора

Двое ребятишек спали на полу под толстым ватным одеялом. Тыква перешагнул
через них и прошел во внутреннее помещение. Следом за ним двинулся
Подбородок. Глянув на меня, словно на какое-то насекомое, он буркнул:
______________
* В Японии при входе в дом снимают обувь.

- А ты что торчишь? Если хочешь, ночуй здесь!

К счастью, менее чем через месяц война кончилась, я демобилизовался и
смог раздобыть стекла для очков, без которых мне в то время было хоть
пропадай. А продлись война еще год или два?
Сейчас, после войны, много толкуют о юношах, призванных в армию из
учебных заведений, считают, что их безжалостно принесли в жертву. Эти юнцы
действительно были жертвами, но я думаю, что у многих из них в тех условиях
неизбежно проявлялись самые низменные черты характера. Я смело могу говорить
так, основываясь на собственном опыте. Вспоминая прошлое, я с гневом и
отвращением думаю о приспособленчестве, о пресмыкании перед начальством, что
особенно было свойственно военнослужащим из интеллигентов (вернее сказать,
из тех, кто получил образование), об их себялюбии, большем, чем, например, у
солдат из крестьян. Ведь я и сам угодил на войну сразу после учебы, поэтому
ощущаю все это, пожалуй, особенно остро.