"Песнь о Роланде " - читать интересную книгу автораИ не хватает мне людей для боя.
Совет подайте, мудрые вельможи, Как избежать мне смерти и позора". В ответ ему язычники - ни слова. Не промолчал лишь Бланкандрен Вальфондский5. III Блистал меж мавров Бланкандрен умом, На поле битвы был боец лихой, Советом рад сеньеру был помочь. Он говорит: "Оставьте страх пустой. Отправьте к Карлу-гордецу послов, Клянитесь другом быть ему по гроб. Пошлите в дар ему медведей, львов, Псов, соколов линялых6 десять сот, Верблюдов, мулов с золотой казной, Что не свезут и пятьдесят возов. Наемникам пускай заплатит он. Довольно нас он разорял войной, Пора ему вернуться в Ахен вновь. Скажите, что в Михайлов день святой Там примете и вы завет Христов И Карлу честным станете слугой. Захочет он заложников - пошлем. Хоть двадцать их отправим в стан его. Пошлю я первый на смерть своего. Уж лучше там им положить живот, Чем нам утратить славу, земли, кров И побираться с нищенской сумой". Аой! [Язычники в ответ: "Совет хорош".]7 IV Воскликнул Бланкандрен: "Моей десницей И бородой, что мне на грудь спустилась, Я вам клянусь, французы8 лагерь снимут, Во Францию уйдут, в свой край родимый, И разбредутся по родным жилищам. Карл в Ахен9, град свой стольный, возвратится, Дождется дня святого Михаила10, Отпразднует его, но сроки минут, А он о нас словечка не услышит. Горяч и в гневе лют король спесивый, С плеч голову заложникам он снимет. Но лучше уж им головы лишиться, Чем потерять нам край испанский милый Да горе мыкать, как бездомным нищим". Язычники в ответ: "Он прав, как видно". |
|
|