"Хью Уолпол. Над темной площадью" - читать интересную книгу автораОсмунд, Хелен и я.
И когда я стоял там погруженный в воспоминания, я вдруг услышал, как под чьими-то ногами захрустел гравий на дорожке под закрытыми окнами дома. Обернувшись, я увидел Пенджли. Нет, ошибки быть не могло, это был он - в грязном, съехавшем набок котелке и в бесформенном плаще, в полах которого он путался. Пенджли замер и смотрел на меня выпучив глаза, словно перед ним было привидение. Я крикнул ему: - Пенджли, гнусная свинья! Он повернулся и побежал, я - за ним. Но луна скрылась за тучей, дождь хлынул стеной. Он так забарабанил по доскам, что заглушил все остальные звуки. Мир потонул в этом гуле. Я уже ничего не видел - кругом была тьма - и ничего не слышал, кроме шума дождя. После того случая Пенджли сделался для меня своего рода наваждением. Я всюду и постоянно его искал. Если найду его, думал я, то обязательно сначала выведаю у него, где Осмунды, а потом непременно сверну ему его грязную шею. Но земля огромна, а человек - песчинка на ней. Попробуй сыщи его. Жизнь шла, я бедствовал, перебиваясь с одной жалкой должности на другую, и все это время образ Хелен неотступно стоял передо мной. Я любил только ее и был ей предан, не ведая, где она, жива ли, или ее уже больше нет на свете, но все равно я желал ее... желал... Теперь вы понимаете, почему явление этого призрака в дверях парикмахерской - мерзопакостной рожи Пенджли - было для меня самым долгожданным, может быть решающим, событием на свете! Глава 3 Осмунд Все мысли о парикмахерской и стрижке тут же вылетели у меня из головы. Последнее, что я там увидел, - цирюльника и моряка, сцепившихся в клубок, с руганью награждающих друг друга тумаками среди опрокинутых стульев и разбитых плошек. Схватив пальто и шляпу, я выскочил за дверь. Пенджли исчез. В мрачном коридоре, представлявшем собой тесный закуток, горел тусклый свет и пахло апельсинами, и никого там не было. Вдруг я услышал голоса. Двое спускавшихся по лестнице людей свернули в коридор, и мне пришлось отступить к стене, чтобы дать им пройти. Это была высокая полная дама, а с ней - низкорослый мужчина. Полная дама с трудом переводила дух и жалобно причитала. Когда они проходили мимо меня, я услышал, как мужчина ей говорил: - Откуда я мог знать? Раньше ты всегда любила начинать с печени и бекона. Новые капризы... Я постоял, выжидая, когда они скроются из виду. Было тихо, как в холодильной камере. Из парикмахерской не доносилось ни звука. Стараясь ступать бесшумно, я стал подниматься по лестнице, миновал один марш, повернул на другой... Там, выше, на площадке, свесив голову набок, будто прислушиваясь к чему-то, стоял Пенджли. Он глядел вверх, на площадку следующего этажа. Я отпрянул, вжался в угол лестничной клетки и замер, еле сдерживая |
|
|