"Хью Уолпол. Над темной площадью" - читать интересную книгу автора

мордашкой, до блеска отмытой водой с мылом. Его маленькие глазки ласково и
дружелюбно глядели из-за очков в черепаховой оправе, которая прибавляла
приятности его лицу. На макушке у него была лысина. Одет он был в темный
костюм, слегка залосненный и тесноватый ему. Он расплывался в улыбке и
миролюбиво сверкал очками. Образ дополняли толстая задница и симпатичное
торчащее брюшко. Ну просто миляга, молодой Пиквик; а если ко всему этому да
стоячий белый жесткий воротник - ни дать ни взять викарий из местной церкви.
Голос вполне соответствовал его внешности - мягкий, вежливый,
вкрадчиво-робкий.
- Пожалуйста, простите меня. Я на минутку. Я обещал моему брату сюда за
ним зайти.
Я почувствовал, как Хелен коснулась моей руки.
- Ваш брат? - переспросил Осмунд. - Боюсь, я вас не очень понимаю.
- Вы ведь мистер Джон Осмунд, не так ли?
- Да, это мои имя и фамилия.
- Мне известно, что вы знаете моего брата.
- Как, вы сказали, ваша фамилия?
- Пенджли. Джозеф Пенджли.
- Ах, ну конечно! - Осмунд улыбнулся, как будто ему сразу стало все
понятно. - Будьте любезны, проходите.
Хелен, оставив меня, вышла в переднюю.
- Это моя жена. Хелен, это мистер Пенджли, брат того Пенджли, которого
мы знаем.
Там, где Хелен, должен быть и я, сказал я себе.
- А это мой друг, мистер Ган. Дик, это мистер Пенджли.
Мы все проследовали в гостиную. За своей спиной я не слышал никаких
звуков, которые выдавали бы присутствие Хенча, но когда мы уже были в
гостиной, дверь в спальню оказалась закрытой. Хенч как будто бесследно
исчез.
Войдя в гостиную, я сразу обратил внимание на то, что кто-то, пока меня
не было, вставил новые свечи в канделябры, и теперь они горели ярким ровным
пламенем. Все в комнате сверкало и сияло огнями. Осмунд подошел к окну и
задернул пурпурные шторы. Затем, приблизившись к триптиху голубой лиможской
эмали, поправил его, чтобы он висел ровнее. Затем, повернувшись к толстячку,
терпеливо ожидавшему в дверях, произнес с обворожительной улыбкой:
- Прошу вас, садитесь, мистер Пенджли. Вы что-нибудь выпьете? Может
быть, не откажетесь от сигары?
- Благодарю.
- Виски с содовой?
- Благодарю.
Жеманясь, как застенчивая девица, он уселся на диван. Он так напоминал
священника и был такой скромненький, что предложение Осмунда налить ему
виски с содовой показалось мне весьма дерзким. Но по старым сказкам и
романам мне был известен образ волка в овечьей шкуре, этакого с виду
добряка, а на самом деле, как выяснилось позже, настоящего злодея. Так оно и
получилось. Дальнейшие события это подтвердили: вечер еще не закончился, а
толстячок уже показал нам свое истинное лицо... Усевшись на диване, он
расплылся в блаженной улыбке, поглядывая на нас из-за очков. Осмунд стоял у
окна, Хелен сидела в кресле рядом с ним, а я - в своем углу, как и в начале
вечера.